Они ехали по направлению к реке и во второй половине дня достигли ее. Широкий Уст тек с севера и потом поворачивал на запад. На поверхности бурлили водовороты, как будто какое-то подводное чудовище всасывало воду. Другой берег, пологий и низкий, порос густым лесом.
Посредине реки лежал небольшой остров.
– Смотрите! – Хрипло закричал Фэйн. И без его крика все глаза уже были прикованы к воде. Со стороны острова подплывало черное чудовище. Его тело было круглым и гладким, а голова, напоминавшая лягушечью, была перерезана огромным ртом. Голова качалась в разные стороны, что-то подхватывала с поверхности воды и, чавкая, жевала.
Зверюга описала круг и скрылась в зарослях у противоположного берега.
Фэйн облегченно вздохнул:
– Это да. Неплохое соседство.
Пианца внимательно оглядел реку:
– Меня удивляет, что кто-то отваживается пересекать ее.
– Все пользуются воздушной дорогой, – ответил Элтон.
Тонкий серый провод тянулся от башни в центре Эдельвейса до одного из деревьев на другом берегу. На середине реки он висел всего в пятидесяти футах над водой.
Клайстра раздраженно фыркнул:
– Они действительно сшили два берега. Нам придется просить перевоза.
– Вот так волшебники и получили свое богатство, – сказала Мотта.
– Они обдерут нас как липку, – проворчал Фэйн.
Клайстра провел рукой по волосам:
– У нас нет выбора.
И они направились вдоль берега к Эдельвейсу.
Перед ними возвышались стены города: балки двухфутовой толщины, связанные наверху лианами и скрепленные штифтами. Дерево казалось теплым и мягким. Клайстра подумал, что решительный человек легко мог бы прорубить себе дорогу топором.
Когда они подошли к воротам, то увидели, что ворота распахнуты и ведут в маленький окруженный стенами двор.
– Странно, – сказал Клайстра. – Ни стражи, ни привратника.
Никого.
– Они напуганы, – хихикнула Вайли и закричала:
– Волшебники!
Выходите и проводите нас к воздушной дороге!
Нет ответа. Что-то прошуршало за стенами.
– Выходите! – Завизжала Мотта. – Или мы сожжем стены!
– Боже мой, – пробормотал Пианца. Бишоп зажал уши руками.
Вайли не хотелось отстать от подруги.
– Выходите и приветствуйте нас, иначе мы перебьем всех!
Стив Бишоп заткнул ей рот:
– Вы с ума сошли!
– Мы перебьем всех волшебников и снесем город в реку!
В проеме что-то зашевелилось. Из него вышли трое лысых дрожащих старцев. Их голые, не прикрытые лохмотьями ноги состояли из костей и вен.
– Кто вы? – Спросил первый. – Идите своей дорогой, у нас ничего нет.
– Мы хотим пересечь реку, – сказал Клайстра. – Перевезите нас, и мы больше не будем вас беспокоить.
Старцы о чем-то посовещались, бросая на Клайстру подозрительные взгляды:
– Вы опоздали. Вы должны подождать.
– Подождать? Чего? – Потребовал Клайстра.
– Мы мирные волшебники, безобидные заклинатели и торговцы. А вы – люди из Разбойничьих земель и, конечно, собираетесь отнять у нас наше добро.
– В восьмером? Ерунда! Мы хотим переправиться.
– Это невозможно, – дрожащим голосом ответил старец.
– Почему?
– Это запрещено, – все трое кинулись в проем. Ворота захлопнулись.
Клайстра закусил губу.
– Какого черта!
Эса Элтон показал на мачту:
– Там гелиограф. Они посылали сигналы на запад. У них приказ Бэджарнума.
– В этом случае, – сказал Клайстра, – мы должны переправляться немедленно. Здесь мы в ловушке.
Фэйн оглядел берег:
– Лодок не видно.
– И плот не из чего сделать.
– Плот нам не поможет, – нахмурился Фэйн. – У нас нет ни парусов, ни весел.
Клайстра рассматривал стену Эдельвейса. Элтон улыбнулся.
– Пари, что мы думаем об одном и том же.
– Кусок стены, что стоит параллельно реке, это готовый плот.
– Ну и что, – сказал Фэйн. – Здесь такое течение, что нас снесет до Марванского залива.
– Есть очень простой способ, – сказал Клайстра. Он снял с вьюка веревку и сделал из нее лассо. – Я лезу на стену, а вы прикрываете меня снизу.
Он закинул лассо на балку, подтянулся, осторожно взобрался на стену и поглядел вниз.
– Никого нет. Тут крыши. Кто-нибудь. Элтон, давай ко мне.
Когда Элтон залез на крышу, за темными стенами и закрытыми окнами не было слышно ни звука.
9. ГРИМОБОТ
Он услышал треск: Мосс Кетч тоже взобрался на стену.
– Хотел посмотреть на Эдельвейс изнутри. Мерзкое местечко.
– Посмотрите на стену, – сказал Клайстра. – Если мы разрежем веревки и сломаем штифты здесь и здесь, то сможем спустить стену прямо в реку.
– А как с великими речными змеями – гримоботами? – Спросил Кетч.
– Неизвестное в нашем уравнении. Придется рискнуть.
– Они могут поднырнуть под плот?
– Наверное, – сказал Клайстра. – Ты хочешь остаться здесь?
– Ну нет.
Элтон взмахнул руками:
– Давайте займемся делом.
Клайстра поглядел на небо:
– До заката еще час. Достаточно, чтобы управиться, если все пойдет хорошо. Кетч, давай вниз и гони всех, включая зипанготов, на берег под обрыв. Будь осторожен, когда мы обрушим стену. Если плот упадет в реку, тащите его на берег, чтобы не уплыл.
Кетч спрыгнул на землю.
– Мы должны сделать дело, прежде чем они поймут, чем мы заняты. – Клайстра поглядел вниз. В 20 футах кончался обрыв и еще 50 футов до берега. – Стена поедет вниз под собственной тяжестью.