Читаем Большая Планета [= Во имя свободы] полностью

– 50 Футов будет достаточно, – сказал Элтон. – Очень легкое дерево.

– Мало. Но это все, что мы можем взять. Я не думаю, что волшебники будут стоять и смотреть, когда мы начнем работу.

На берегу появились зипанготы, Кетч, Пианца, Фэйн, Дэррот и девушки. Клайстра кивнул Элтону, вынул свой нож и полоснул по первой веревке. Сзади послышались внезапные крики ярости. Из ниоткуда, крича и воя, вынырнули 4 старухи. Рядом с ними появилось несколько волшебников, худых, белокожих, размалеванных зеленью.

Веревка разошлась.

– Пора, – сказал Клайстра. – Пока они не навалились на нас. – Он вытащил ионник. Раз, два, три. Стена зашаталась. Они уперлись в нее плечами и толкнули. Стена перекосилась и застыла.

– Вниз, – скомандовал Клайстра. – Там есть еще несколько веревок.

– Он нагнулся и заглянул под крышу. – Придется стрелять вслепую. Ты – со своей стороны, я – со своей.

Две полосы багрового света протянулись вниз. Нижние концы бревен охватил огонь. Стена подалась и затрещала.

– Двигаем! – Крикнул Клайстра. – А теперь быстро назад! – Стена развалилась, часть ее поползла вниз, упала ребром на берег, закачалась и с грохотом рухнула в реку.

Клайстра проследил, как Кетч закрепляет плот у берега, и развернулся, чтобы встретить атаку волшебников. Они яростно кричали, но отступили назад, встречая взгляд Клайстры. Женщины размахивали руками, ругались и кричали, но тоже не двигались вперед. Клайстра поглядел на реку. Стена, ставшая плотом, мирно покачивалась на воде, удерживаемая веревкой Кетча. Фэйн и Пианца стояли рядом, задрав головы.

Клайстра закричал:

– Заводите животных на плот и стреножьте.

Бишоп закричал что-то, чего Клайстра не понял. Волшебники подбирались все ближе.

– Назад, – жестко сказал Клайстра, – или я перерублю ваши длинные ноги. – Его слова не оказали действия, волшебники продолжали наступать.

В руках у них появились длинные острые пики.

– Похоже, нам придется уложить нескольких, – сказал Клайстра, – если они не остановятся. – Он прицелился в крышу и прожег дыру в футе от ближайшего волшебника. Тот даже не повернул головы и продолжал идти вперед.

– Чертовы истерики, – пробормотал Клайстра. – Бедняги. Мне это не нравится. – Он нажал на спуск. Объятые пламенем люди падали с крыш, скатывались по лестницам.

Клайстра перегнулся через стену и крикнул:

– Заканчивайте скорей и будьте готовы!

Элтон глядел на мачту.

– Нам нужно повредить все: и мачту, и веревки. Смотри, три провода ведут наверх. Еще три – к креплению в середине. Если мы перережем три верхних, мачта тихо сломается.

Клайстра проверил магазин своего ионника:

– Надо беречь энергию. У нас не так много осталось. – Он прицелился и выстрелил. Со звуком лопнувшей струны три кабеля, извиваясь, опустились на крыши Эдельвейса. Мачта треснула как морковка и рухнула у самых ног землян. Крики прекратились.

Элтон крикнул вниз:

– Внимание! Идет!

Кабель, соединявший берега, был натянут очень туго и теперь, когда напряжение исчезло, поволок обломок мачты по крышам, через пролом, за обрыв.

– Держите его, – крикнул Клайстра, – привязывайте к плоту! – Он начал спускаться по стене. Элтон за ним. Они скатились по обрыву и вылетели на берег.

– Скорей, – звал Пианца. – Наш якорь долго не выдержит! Он может порваться в любую минуту.

Клайстра и Элтон вбежали в воду, вскарабкались на плот.

– Поехали.

Плот тронулся, оставляя за собой обрыв и опустошенный, опечаленный Эдельвейс.

– Бедняги, – сказал Клайстра.

Течение сносило плот на запад, но кабель разрушенной воздушной дороги удерживал его на курсе.

– Ах! – Воскликнул Фэйн, тяжело опускаясь на вьюки. – Мир, покой – какая прелесть!

– Придержи восторги до того берега, – сказал Кэтч. – Или до встречи с гримоботом.

Фэйн вскочил.

– Я совсем забыл о них! Боже! Где они. Не одно, так другое!

– Посмотрите, – тихо сказал Бишоп. Все обернулись и увидели темное пятно почти рядом с краем плота. Что-то плоское, блестящее и, видимо, очень большое. Оно зашевелилось и вспрыгнуло на плот. Шесть дюймов в диаметре.

Эли Пианца рассмеялся. Бишоп наклонился к «чудовищу»:

– Мне казалось, что это кончик щупальца.

– Местная разновидность пиявки.

– Однако, вид у нее. – Бишоп сбросил гостью обратно в реку.

Плот дернулся, остановился, вода вокруг заволновалась.

– Что-то прямо под нами, – шепнул Клайстра.

Мотта и Вайли заплакали.

– Тихо, – скомандовал Клайстра. Девушки умолкли. Движение прекратилось, и вода успокоилась.

Бишоп дотронулся до руки Клайстры:

– Посмотри на Эдельвейс.

Над одной из башен города появился фонарь. Он вспыхивал и гас, вспыхивал и гас.

– Клод, они с кем-то разговаривают. Наверное, с Болотным Островом. Надеюсь, они не собираются перерезать свой конец кабеля.

– Фэйн может сплавать на тот берег с сообщением, – предложил Элтон. Фэйн недовольно вздохнул. Элтон хихикнул.

Из-за острова, задрав голову, выплыл гримобот. Мрак скрывал его очертания, но не мог скрыть огромных горящих глаз. Вода журчала, смыкаясь за ним. Гримобот что-то урчал про себя.

– Он видит нас, – сказал Клайстра, вытаскивая ионник. – Надеюсь, я смогу ранить или отогнать его. На то, чтобы убить его, у нас не хватит энергии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже