Читаем Большая Советская Энциклопедия (ЭФ) полностью

Эфио'пские языки', одно из названий семитских языков Эфиопии, входящих наряду с южноаравийскими в южнопериферийную группу семитской ветви семито-хамитских языков . По новейшей, хотя и не всеми полностью признаваемой, классификации Р. Хецрона (США), Э. я. делятся на северные (гез, другие названия: геез, гёэз, абиссинский, эфиопский язык , тигринья, или тиграи; тигре) и южные, распадающиеся на «внешнюю» ветвь с языками группы «н» — гафат и северный гураге (соддо и гогот) и группы «т» — мухер и центральный гураге с подгруппами маскан, западная (чаха, гумер, эжа, гура), периферийная (эннемор, гьето, эндегень, энер), а также «сквозную» ветвь с языками: амхарский, аргобба, восточный гураге (селти, уолане, эннекор и зуай) и харари. По классификации И. М. Дьяконова, гез зафиксирован в среднем, остальные Э. я. — в новом состоянии семито-хамитских языков, для которого характерно коренное изменение общесемитского грамматического строя и фонологической системы, обусловленное и влиянием дальнеродственных кушитских языков , также распространённых на территории Эфиопии.

  Лит.: Дьяконов И. М., Семито-хамитские языки, М., 1965; Старинин В. П., Эфиопский язык, М., 1967; Титов Е. Г., Сопоеменный амхарский язык, М., 1971; Ullendorff Ed., The Semitic languages of Ethiopia, L., 1955; Leslau W., Etude descriptive et cornnarative du gafat. (Ethiopien meridional), P., 1956; его же, Ethiopians speak. Studies in cultural background, v. 1—3, Berk. — Los Ang., 1965—68; его же, Ethiopic and South Arabian, в кн.: Current trends in linguistics, v. 6 — Linguistics in South-West Asia and North Africa, The Hague — P., 1970; Tucker A. N., Bryan М. A., Linguistic analyses. The Non-Bantu languages of North-Eastern Africa, L. — Oxf., 1966; Hetzron R., Ethiopian Semitic. Studies in classification, Manchester, 1972; IV Congresso Internazionale di Studi Ethiopici (Roma, 1972), Roma, 1974; Language in Ethiopia, L. — Oxf., 1976.

  А. Ю. Милитарёв.

Эфиопский язык

Эфио'пский язы'к (самоназвание — гыз, традиционно — гёэз), мёртвый культовый язык монофиситской церкви в Эфиопии. Относится к эфиопской подгруппе (см. Эфиопские языки ) юго-западной группы семитских языков (есть и другая классификация). Развился из одного из южно-аравийских диалектов, занесённого на территорию Эфиопии переселенцами из Южной Аравии около 5 в. до н. э. С 4 в. имеет слоговой алфавит на основе южно-аравийского консонантного письма . Был государственным языком Аксумской империи (4—7 вв.) и позднейших эфиопских государств, но с 13 в. вытеснен амхарским языком . Из памятников аксумской эпохи известны лишь надписи на стелах. Переводы религиозных и некоторых светских книг с греческого и сирийского, сделанные в ту эпоху, сохранились лишь в более поздних (с 13 в.) редакциях. В качестве литературного Э. я. просуществовал до начала 20 в.

  Лит.: Крачковский И. Ю., Введение в эфиопскую филологию, Л., 1955; Старинин В. П., Эфиопский язык, М., 1967; Ullendorff Ed., The Semitic languages of Ethiopia, L., 1955.

Эфиопское нагорье

Эфио'пское наго'рье, нагорье на С.-В. Африки, главным образом в Эфиопии; про стирается от озера Туркана до нижнего течения р. Барка (от 5 до 18° с. ш.). Высоты возрастают с 2000 м на Ю.-З. до 3000 м на С.-В., круто обрывается на В., а на 3. спускается ступенями.

  Северная часть Э. н. (до 15° с. ш.) — пенеплен на кристаллических породах с островными горами, южнее — лавовые ступенчатые плато — амбы, разделённые глубокими каньонообразными долинами на труднодоступные горные массивы. Наибольшей высоты 4623 м достигают горы Сымен (г. Рас-Дашан, самая высокая на Э. н.); к Ю.-З. от них — обширная межгорная котловина с оз. Тана. На Ю.-В. нагорье крутыми ступенями спускается к глубокой сбросовой впадине, отделяющей сомалийские плато; поперечные лавовые пороги делят её на несколько котловин, по её краям и со дна поднимаются фумаролы, горячие источники.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии