Цыга'нская му'зыка,
1) национальная музыка цыган, таборные и городские песни на родном языке — протяжные, любовные, плясовые, типа баллад и т.п. Ц. м. характеризуется обилием хроматизмов, особой экспрессивностью. Обнаруживает значительное влияние песенного искусства окружающих народов. И. Гайдн, И. Брамс, С. В. Рахманинов и др. композиторы использовали в своих сочинениях подлинные цыганские мелодии. а также собственные мелодии в духе цыганских. В СССР новые цыганские песни (авторские и фольклорные) нередко обнаруживают сходство с массовой песней. Цыганские песни исполняются ансамбля ми цыганской песни и пляски, включаются в спектакли Московского театра «Ромэн». 2) Музыка различных народов, переосмысленная исполнителями-цыганами. Отличается яркой эмоциональностью, подчёркнутыми контрастами, чертами импровизационности. Под сильным влиянием исполнителей-цыган возникли особые стили — фламенко в Испании, вербункош
в Венгрии. В России с начала 19 в. получили распространение цыганские хоры с певцами-солистами и гитаристами-аккомпаниаторами. В их исполнительской практике сложился особый жанр — цыганский романс
.
Цыганский романс
Цыга'нский рома'нс,
жанр русского романса
,
сформировавшуюся к середине 19 в. на основе русских народных песен и бытовых романсов под влиянием своеобразной манеры их исполнения певцами-солистами и гитаристами-аккомпаниаторами хоров петербургских и московских цыган. Ему свойственны эмоциональная насыщенность, сочетание напевности и декламационности, специфическая гитарная фактура сопровождения с переборами аккордов и контрапунктирующим с вокальной мелодией басом, Эти черты нашли отражение в ряде произведений А. Е. Варламова, А. Л. Гурилева и др. композиторов. С 70-х гг. 19 в. Ц. р. получает особенно широкое распространение и в то же время внутренне обедняется.
Лит.:
Штейнпресс Б., К истории «цыганского пения» в России, М., 1934: Друскин М. С., К вопросу об изучении «цыганщины», «Советская музыка», 1934, № 12.
Цыганский театр «Ромэн»
Цыга'нский теа'тр «Ромэ'н»,
см. Московский театр «Ромэн»
.
Цыганский язык
Цыга'нский язы'к,
язык цыган
.
Относится к новоиндоарийской группе индоевропейских языков
.
Сложился в условиях изоляции от близкородственной индо-арийской языковой среды, сохранив основной лексический фонд древнеиндоарийских языков и типологическую близость со среднеиндийским и новоиндийским языками. Основные черты в области фонетики: оглушение звонких аспират: gh > kh, dh > th, bh > ph, ослабление аспирации: ch > с, th > t, bh > b, децебрализация: > r, > r, > s, > st, оглушение аффрикат: j > с и др. В области морфологии: превращение послелогов в новую падежную флексию, противопоставление основы прямого падежа основе косвенных, отсутствие у неодушевлённых имён существительных форм винительного падежа, появление сложных форм будущего времени и др. Этнические группы цыган, пройдя разный миграционный путь, говорят на различных диалектах, в большей или меньшей степени подвергшихся влиянию окружающих языков в области лексики, фонетики и синтаксиса. Длительное пребывание на территории Византии способствовало проникновению в Ц. я. некоторых черт, общих для всех языков, распространённых: на Балканах: артикль, способ выражения форм инфинитива и др.
Лит.:
Вентцель Т. В., Цыганский язык, М., 1964; Вентцель Т. В., Черенков Л. Н., Диалекты цыганского языка, в сборнике: Языки Азии и Африки, кн. 1, М., 1976; Сергиевский М. В. (сост.), Цыганско-русский словарь, М., 1938; Turner R. L., The position of Romani in Indo-Aryan, L., 1927; Kochanowski J., Gypsy studies, v. 1—2, New Delhi, 1963; Wolf S. A., Grosses W"ortebuch der Zigeunersprache (Romani tsiw), Mannheim, 1960; Rishi W. R., Multilingual Romani dictionary, Chandigarh, 1974.
Т. В. Вентцель.
Цыдендамбаев Чимит-Доржи
Цыдендамба'ев
Чимит-Доржи (р. 23.2.1918, деревня Тарбагатай, ныне Заиграевского района Бурятской АССР), бурятский советский писатель, родился в крестьянской семье. Печатается с 1937, вначале как поэт, затем как прозаик. Основное произведение — повесть «Чернильница Банзарова» (1948), романы «Доржи, сын Банзара» (1953, рус. пер. 1955) и «Вдали от родных степей» (1957—58, рус. пер. 1962) — посвящена жизни первого бурятского учёного-востоковеда Доржи Банзарова. Ц. принадлежат также рассказы, повести «Бурятка» (1961, в рус. пер. «Счастливого пути, Жаргалма!», 1963), «Год начинается с весны» (19/3) и др. Его произведения переведены на языки народов СССР. Награжден орденом Трудового Красного Знамени и медалями.
Соч.: Жэлнай хабарhaa эхилдэг. Туужа, Улан-Удэ, 1973; в рус. пер. — Стихотворения, М., 1973; Бурятские узоры, М., 1970.
Лит.:
Тармаханова О. Д., Чимит Цыдендамбаев, Улан-Удэ, 1958; Литература Советской Бурятии. Творческие портреты, Улан-Удэ, 1973.