Читаем Больше, чем это полностью

— Я понимаю, откуда такой вопрос, — говорит девчонка. — Но у меня только один ответ: мы такие же настоящие, как и ты.

Сет выдыхает:

— А если я себя сам не очень настоящим ощущаю?

Девчонка смотрит понимающе:

— Нам правда нужно двигать. Ты с нами?

Сет не знает, как поступить и что от него ожидается. Но, вне всякого сомнения, эти двое, кто бы они ни были, выглядят куда безобиднее, чем Водитель.

— Хорошо, — решается Сет.

32

Из-под колес Реджининого велосипеда вылетают комья пепла. Сет чуть позади стоя крутит педали второго велосипеда, Томаш сидит на седле, обхватив Сета за пояс (мог бы и полегче).

— Мне так не нравится, — жалуется Томаш. — Ты слишком высокий. Мне не видно.

— Держись, и все, — велит Сет.

Они катят по заметенным пеплом улицам, возвращаясь по старым следам Реджины и Томаша и на каждом углу высматривая грузовик.

— Кто это был? — спрашивает Сет. — Кто он такой?

— Все объяснения позже, — обрывает его Реджина.

— Она его уже видела, — слышит Сет из-за спины. — Видела, что он делает.

— Позже! — нажимая на педали, повторяет Реджина.

Еще поворот, потом еще. Они приближаются к станции. Велосипедные следы отпечатались на пепле почти параллельно со следами кроссовок Сета.

— Вы ехали за мной.

— Пытались тебя перехватить, — подтверждает Томаш.

— Откуда вы знали, где я?

— Позже! — рявкает Реджина, заворачивая за угол. — Нужно оторваться от… ЧЕРТ!

За углом их поджидает черный грузовик.


Реджина тормозит так резко, что велосипед заносит, и она падает. Сет сам едва не летит на землю, когда Томаш, соскочив, кидается ей на помощь. Грузовик раскорячился на перекрестке, перекрывая подъезды с трех улиц. Они выбрали самую маловероятную, но грузовик уже ревет мотором, разворачиваясь.

Только теперь, увидев его вблизи, Сет понимает, что это не совсем грузовик. Он весь гладкий, обтекаемый, космический, и затененные стекла почти сливаются с бортами по цвету. Никаких опознавательных знаков на нем нет. К нему даже пепел и пыль не липнут. Просто кусок холодной черноты на фоне окружающей серости.

Как шлем на Водителе.

Как гроб на чердаке.

— К мосту! — кричит Реджина, поднимая велосипед и даже не дожидаясь, пока Томаш устроится на сиденье за ее спиной. — Сейчас он развернется!

Она жмет на педали и катит, сперва виляя, потом набирая скорость. Проскакивает перед самой кабиной грузовика, уворачиваясь на юрком велосипеде от громадины, но эта фора у них ненадолго. Сет мчится за ней, вскакивая на засыпанный пеплом тротуар, чтобы грузовик его не сбил.

Он уже видит мост, который имела в виду Реджина. Выходящие от станции пути перекинуты над дорогой по кирпичному виадуку. Он наполовину обрушился, но справа от груды битого кирпича остался достаточно широкий проем, велосипед проедет.

А грузовик — нет.

Сет обгоняет Реджину, которая натужно крутит педали под двойным весом. Рев мотора усиливается, и, оглянувшись, они видят, что грузовик развернулся.

Черная громадина набирает скорость.

— Не успеем! — взвизгивает Томаш.

— Держись! — кричит Реджина, бешено работая ногами.

Сет снова бросает взгляд через плечо. Грузовик надвигается.

Томаш прав. Не успеют.

Не задумываясь, Сет резко выворачивает руль направо, взметая веер пепла, и мчится в обратную сторону.

— Ты что?! — вопит Реджина.

— Езжай! — командует он в ответ. — Вперед!

Он проносится мимо них в обратном направлении, летя прямо на грузовик.

— НЕТ! — визжит за спиной Томаш, но Сет вертит педали все быстрее.

— Давай, — приговаривает он, идя на таран. — Давай!

Грузовик не тормозит и не сворачивает.

Сет тоже.

— ДАВАЙ! — орет он.

Осталось каких-нибудь метров двадцать пять…

Пятнадцать…

Грузовик ревет мотором…

И прямо перед столкновением вдруг резко уходит влево, взмывая на потрескавшийся тротуар и врезаясь в обгоревший остов дома.

Сет делает очередной крутой разворот в пепле.

— Вперед! Вперед! — кричит он Реджине и Томашу, которые, застыв, смотрят на него.

Реджина снова принимается вертеть педали и исчезает в узком створе под мостом. Сет припускает за ними. Рев мотора опять бьет по ушам, но теперь они проскакивают без оглядки через темный тоннель и вылетают с другой стороны.

— Он будет нас искать? — спрашивает Сет.

— Понятия не имею! — отвечает Реджина. — Нужно добраться до твоего дома и спрятаться.

— До моего?

— Следующий переезд через несколько кварталов к северу, — объясняет Реджина. Томаш вцепился в нее намертво. — Вряд ли он знает, где ты живешь…

— А вы тогда откуда знаете?

— Велосипеды спрячем, — продолжает Реджина, будто не слыша. — На эту сторону он обычно не ездит.

— Обычно?

Реджина раздраженно хмыкает, заворачивая за угол:

— Мы тоже многого не знаем.

— Но кое-что все-таки да, — встревает Томаш.

— Например? — интересуется Сет.

— Например, мы правильно сделали, что тебя догнали, — расплывается в улыбке Томаш. — Потому что ты нас спас.

— От чего? — спрашивает Сет, когда они наконец замедляют скорость. — Что это было-то?

— Смерть, — отвечает Томаш, поднимая глаза на Сета. — Это была смерть.

33

— Не настоящая смерть, — поправляет Реджина. Они прячут велосипеды в заросшем саду через две улицы от дома Сета. — Мы зовем ее Водителем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бумажные города

Больше, чем это
Больше, чем это

Обладатель множества престижных премий, неподражаемый Патрик Несс дарит читателю один из самых провокационных и впечатляющих молодежных романов нашего времени!Сету Уэрингу остается жить считанные минуты — ледяной океан безжалостно бросает его о скалы. Обжигающий холод тянет юношу на дно… Он умирает. И все же просыпается, раздетый и в синяках, с сильной жаждой, но живой. Как это может быть? И что это за странное заброшенное место, в котором он оказался? У Сета появляется призрачная надежда. Быть может, это не конец? Можно ли все изменить и вернуться к реальной жизни, чтобы исправить совершенные когда-то ошибки?..Сильный, интеллектуальный роман для современной молодежи. Эмоциональный, насыщенный, яркий и привлекательный, с большим количеством персонажей, которым хочется сочувствовать… Настоящее событие в современной литературе.

Патрик Несс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия