Читаем Больше, чем это полностью

— Сукин сын! — выпаливает Сет в экран, где Водитель делает свое дело, не обращая внимания на Реджинин страх и вопли. — Я убью тебя! Слышишь? Убью!

Он ударяет кулаком по экрану.

И изображение меняется.

В окне выскакивает Реджинино имя. Реджина Франсуаза Эмерик — и дальше досье. Рост, вес, дата рождения, еще дата — видимо, выхода в виртуал.

И еще одна, обозначенная как «Отключение».

День, когда ее столкнули с лестницы. Без вариантов. Дата смерти, только ошибочная, потому что Реджина не умерла, а очнулась здесь.

«Исконная капсула за пределами охраняемого периметра», — читает Сет. Вот почему Водитель привез ее сюда, а не к ней домой. С опозданием на годы он помещает ее к остальным.

Еще одна строчка вспыхивает мигающим красным: «Ожидается соединение с Летой».

— Лета? — произносит Сет вслух. — С какой стати?..

Он снова шарит взглядом по экрану. Вокруг Реджининого окна столько разных данных, что не разобраться. Сет нажимает «Ожидается соединение с Летой», и выскакивает еще одно окно.

На нем дата «смерти», а под ней «тайм-код повторного подключения».

Сет смотрит на дату.

Перечитывает.

— Не может быть! — шепчет он.

Цифры «переподключения», то есть время, в которое Реджину возвращают в виртуал…

Оно раньше, чем время отключения.

Получается, Водитель отбрасывает ее назад во времени. До момента гибели. Всего на несколько минут, но ДО.

— Как? — Сет жмет на экран в поисках ответов. — Как такое возможно?

«Это программа, — отвечает он сам себе. — И только. Программа, на которую все подписались сами, в которой участвуют все…»

Но все-таки лишь программа.

Если она смогла смоделировать Оуэна, кто знает, что еще ей под силу? Кто сказал, что в виртуале настоящее и прошлое вообще из одной жизни? В конце концов, он сам лично во сне проживал свое прошлое не единожды. И в прошлом Томаша тоже побывал.

И если смерть Реджины — это сбой в системе…

Может, система пытается сама исправлять ошибки.

Может, она поместит Реджину за несколько минут до случившегося и все переиграется заново, но теперь уже как надо.

Она погибнет по-настоящему.

Экран вдруг вспыхивает синим. «Производится запуск Леты», — мигает надпись. На картинке Водитель вкладывает Реджине в рот дыхательную трубку. Вот, значит, как погружают в Лету.

Сейчас она забудет. Забудет его и Томаша. У нее сотрут все из памяти.

А потом система ее убьет. Чтобы восстановить порядок в мире.

— Черта с два! — шипит Сет, нажимая «Производится запуск Леты».

Рядом выскакивает окно с надписью: «Приостановить запуск? Да. Нет».

Сет жмет на «Да».

— Получи, фашист, гранату!

Водитель на экране оборачивается.

И смотрит прямо в камеру.

Словно в глаза Сету.

А потом пускается бежать.


Сет прислушивается, дожидаясь, откуда донесется топот. Вот и он, стремительно приближается из-за правого угла, но пока еще далекий.

Значит, там и есть Реджина.

Дыхание учащается, сердце снова начинает колотиться. Оружия нет. Отбиваться нечем. Если Водитель до него доберется, одолеть эту тушу нет ни единого шанса.

Но может, удастся сбежать. Все-таки он был неплохим бегуном в свое время.

Сет спрыгивает с приступки и мчится вдоль гробов. В эти секунды главное — не пустить Водителя к Реджине, не дать завершить процесс, который убьет ее по-настоящему. Он поворачивает в дальнем конце зала и бежит туда, откуда слышится топот Водителя. Пригибается, когда видит, как тот тоже заворачивает за угол. Замерев у гроба, Сет готов в любую секунду сорваться и увлечь Водителя за собой.

Но Водитель бежит не за ним. Он бежит по центральному проходу, мимо, даже головы не повернув…

К экрану.

— ЭЙ! — вопит Сет, вскакивая. — Я ЗДЕСЬ!

Водитель не останавливается. Забравшись на приступку, он начинает тыкать в экран — ясное дело, возобновляя Реджинин перезапуск.

Сет лихорадочно озирается, ища, чем бы запулить в Водителя, все равно чем, лишь бы отвлекся. Но вокруг одни гробы, от стены до стены и дальше, за поворот.

Его вдруг осеняет. Тот первый гроб, который он открывал, теперь снова запечатан…

«Водитель приставлен следить. Это его работа. Наводить порядок».

Сет наклоняется над ближайшим гробом и нащупывает зазор, как и в прошлый раз с трудом просовывая пальцы под тугую крышку, налегая всем весом, выталкивая ее неимоверным усилием…

И снова чуть не падает, когда крышка отскакивает. Внутри какой-то замотанный в бинты хлюпик; по трубкам, делая свою неведомую работу, текут мигающие огни. Сет оглядывается на Водителя.

Тот смотрит прямо на него.

А потом отворачивается и выбивает пальцами дробь по экрану.

Гроб перед Сетом начинает закрываться.

— Нет!

Сет пытается удержать крышку, но ее тянет вниз с непреодолимой силой. Водитель возвращается к переподключению Реджины.

— Черт!

Сет отпускает крышку. И тут, в последний момент, приходит новая мысль. Сунувшись в закрывающийся гроб, он хватает руку лежащего там мужчины и перекидывает наружу через бортик. Крышка скользит вниз, вниз, вниз, угрожая расплющить руку…

Однако, едва коснувшись, тут же откидывается обратно.

— Ха! — победно восклицает Сет и поднимает голову.

Водитель снова оборачивается.

И шагает к нему.

— Непорядочек, а? — кричит Сет, перебегая к гробу в соседнем ряду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бумажные города

Больше, чем это
Больше, чем это

Обладатель множества престижных премий, неподражаемый Патрик Несс дарит читателю один из самых провокационных и впечатляющих молодежных романов нашего времени!Сету Уэрингу остается жить считанные минуты — ледяной океан безжалостно бросает его о скалы. Обжигающий холод тянет юношу на дно… Он умирает. И все же просыпается, раздетый и в синяках, с сильной жаждой, но живой. Как это может быть? И что это за странное заброшенное место, в котором он оказался? У Сета появляется призрачная надежда. Быть может, это не конец? Можно ли все изменить и вернуться к реальной жизни, чтобы исправить совершенные когда-то ошибки?..Сильный, интеллектуальный роман для современной молодежи. Эмоциональный, насыщенный, яркий и привлекательный, с большим количеством персонажей, которым хочется сочувствовать… Настоящее событие в современной литературе.

Патрик Несс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия