Мы доходим до последнего, как я надеюсь, уровня, и он протягивает руку, чтобы помочь мне спуститься по двум маленьким ступенькам на небольшой утопленный участок настила, настолько удаленный от дороги, что я не представляю, чтобы кто-то беспокоился о том, чтобы прийти сюда. Справа от меня стоит большой металлический контейнер для хранения вещей высотой со скамейку, а слева — изогнутые перила, на которые можно опереться и посмотреть через корму корабля на закрытый бассейн. Днем это шумный и суетливый аквапарк, но ночью — мирное смешение красок.
"Не думала, что ты любишь прогуливать, Харви".
Он так же, как и я, обеспокоен тем, что мне приходится произносить только его фамилию, вместо имени. Мой рот физически отторгает ее.
Он ухмыляется.
"Мы не прогуливаем. У нас есть дела".
Судя по тому, что я слышала это единственный раз в жизни, меня сейчас либо отчитают, либо ударят, либо отшлепают. И несмотря на мою ужасную самооценку и низкий болевой порог, я бы позволила ему сделать со мной все эти три вещи.
Возьми себя в руки, Элиза. Пожалуйста.
"Посмотри наверх".
Я скептически соглашаюсь, и мое лицо мгновенно смягчается при виде звездного неба. Ему удалось сделать самый добрый жест из мимолетного замечания. Слабый оттенок заката еще долго лежит на горизонте, и все, что я слышу — это шум воды, бьющейся о борт лодки, и слабые отголоски разговоров людей у бассейна далеко внизу. Это что-то вроде видеороликов для медитации.
"Спасибо", — говорю я, не зная, как долго длился мой транс.
И тут я вижу, что он не смотрел на небо, как я. А может, и смотрел, но не так долго. Его великолепные голубые глаза исследуют мое лицо. И снова. Я не могу позволить ему завести привычку красть взгляды, когда я отвлекаюсь, но собираюсь ли я сделать что-нибудь, чтобы остановить его? Абсолютно нет. Фиолетовые и синие огоньки нежно пляшут по его лицу, а глаза сияют еще ярче, чем обычно.
"Это лучшее место на корабле".
"Напоминает скрытую жемчужину. Хотя, конечно, если бы оно было лучшим, все бы давно уже были здесь".
"Ну, это вопрос мнения".
"Так почему же для тебя оно лучшее?"
"Это единственное место, где можно побыть одному, не считая своей каюты".
"Звучит, как хорошая локация для размышлений".
"Именно".
Мне до смерти хочется знать, о чем он думает. Он все время такой тихий и сдержанный.
Было бы легко предположить, что он такой, какой есть, но есть что-то такое, что я не могу понять до конца. Это что-то заставляет меня подозревать, что у него есть другая сторона, которую он тщательно скрывает от людей.
"Но это секретное место предназначено только для размышлений".
"И наблюдения за звездами?"
"Да, и это тоже. Расскажи об этом кому-нибудь из команды, и это станет очередным местом для перепихона".
"Я никому не скажу", — обещаю я. "Так это твое место для перепихона?"
"Боже, нет".
"Слава богу. Я не уверена, что смогу далеко убежать на этих каблуках".
"Да, извини за это".
На его щеке появилась ухмылка.
"Как ты думаешь, когда… когда у меня появится возможность покинуть корабль?"
"Надо же, всего четыре дня, а уже просишься на волю. Понимаю, как это бывает".
"Нет, нет! Я не это имела в виду…"
Его жесткое выражение лица ломается, и я напоминаю себе, что нужно немного расслабиться.
"У нас получится сделать это на следующей неделе. На этой же неделе у тебя будет много тренировок. Не волнуйся, я отпущу тебя, как только смогу".
"Какое предложение".
"Не то чтобы…"
Он выдыхает, пораженный неудачным выбором слов, но потом позволяет себе рассмеяться вместе со мной.
Прекрати флиртовать, Элиза.
"На самом деле, есть кое-что, на что ты можешь подписаться, чтобы помогать на экскурсиях. Ты могла бы кататься на квадроциклах, каяках, верхом на лошадях — и все в таком духе. Все это бесплатно. Это действительно достойное развлечение".
"Это один из тех кораблей, которые ходят на тот пляж с плавающими свиньями?" Мои глаза загораются от внезапно появившейся возможности.
"Да, но…"
"Значит, я могу поплавать со свиньями?"
" Это особенно желанное место. Туда редко кто попадает из экскурсионной группы, так что я бы не стал тебя…"
"Редко, но шанс все же есть?"
"Там есть много действительно веселых дней, просто, возможно, не с плавающими свиньями".
"Не могу поверить, что я собираюсь поплавать со свиньями".
Он качает головой и улыбается.
По возвращении на вечеринку в ноздри ударил запах талька и насыщенного парфюма. За Тоуди, скорчившимся на стуле, ухаживают две женщины, одна из которых следит за его пульсом, а другая громко просит его выпить воды. Оскар скорчил мне гримасу а-ля «я же говорил» и без раздумий бросился спасать очередных жертв. Невероятно, как быстро мужчина приходит в себя после того, как исчезают объекты его привязанности.
Когда вечер подходит к концу, мы с Оскаром решаем пропустить по стаканчику в баре команды. Том и Мэддисон давно исчезли, так что я надеюсь, что мы не столкнемся с ними, но, конечно, в итоге мы столкнулись. Здесь невозможно долго избегать кого-то.