Читаем Больше, чем товарищи по кораблю (ЛП) полностью

"Я скучаю по сестре и родителям, наверное. Мой брат… Ух, трудно по нему скучать".

Рад, что я не единственный, кто не может быть счастлив, увидев спину своего брата. Я молчу и жду, пока она заполнит тишину. Разговоры — это хорошо.

"Я не знаю. Если честно, я ничего не чувствую. И это еще хуже".

Охх, Элизабет. Она была лучиком света с самого первого дня, но, глядя на нее сейчас, я вижу лишь грозовые тучи. Я должен был заметить это раньше. Всегда больше всего страдают те, кто кажется, самым смешным и веселым.

"О Боже, это звучит так драматично. Я не имею в виду…"

"Нет, я понимаю".

Чем больше я узнаю людей на этом корабле, тем больше понимаю, что я не единственный, кто от чего-то убегает.

"Ты сейчас будешь чем-нибудь занята?"

"Я просто собиралась принять душ и закончить этот день".

Я не могу ей позволить остаться одной прямо сейчас — только не с этим шумом в ее голове.

"Ладно, как насчет того, чтобы ты приняла душ, а я пойду в и выберу несколько фильмов, может быть, даже возьму что-нибудь перекусить из магазина…?"

Несмотря на то, что она закатывает глаза в знак неодобрения, она улыбается, и внезапно все вокруг становится ярче.

"Перестань называть это так — мы не в тюрьме".

"Ладно. А как бы ты назвала это, магазинчик?" — передразниваю я с британским акцентом. В летнем лагере всегда была небольшая горстка богатых английских детей, которые придумывали самые странные фразы, и я рад, что сделал над собой усилие и запомнил некоторые из них.

Она пытается не рассмеяться, но у нее не получается.

"В любом случае. Я заскочу к тебе и запасусь продуктами для полуночного перекуса. Устраивает?"

"Я в порядке, правда".

"Да, так и будет. Потому что ты будешь смотреть фильмы со мной всю ночь", — настаиваю я.

Она делает глубокий вдох, понимая, что не избавится от меня, но ее протесты прекращаются, и я понимаю, что она рада этому.

"Какие-то пожелания?"

Она качает головой.

"Что, даже "Скиттлз" не хочешь?"

Кончик ее языка высовывается из уголка рта. Я лезу в карман и протягиваю ей наполовину съеденную пачку, которую оставил, чтобы поделиться с ней.

Я научился всегда держать при себе заначку после того, как в первый день предложил ей несколько «редких» конфет, и она визжала от восторга, угадывая каждый вкус. Я быстро пристрастился к тому, чтобы видеть, как светится ее лицо.

"Я принесу нам еще".

Я просыпаюсь от того, что занавески на свободной койке Элизы распахиваются, на меня наваливается какая-то девушка, а Дэниел наваливается на всех нас сверху.

Какого хрена Дэниел здесь делает? Несмотря на то что у меня уже была ночь, свободная от его храпа, это сразу же заставляет мириться с терпением.

Миниатюрная девушка, похожая на пикси, визжит и снова вскакивает на ноги, Дэниел быстро следует за ней. Мне требуется секунда, чтобы понять, откуда я ее знаю, но в конце концов я связываю все точки с фотографиями у кровати Дэниела. Его давно потерянная девушка наконец-то приехала, а Элиза, похоже, обзавелась соседкой по комнате.

Они неловко убегают обратно в нашу каюту, оставляя меня без крова, по крайней мере, на следующие тридцать минут. Кого я обманываю? Он не видел ее несколько месяцев — через пять минут она уже будет под ним, поэтому я не намерен спешить туда.

Как только за ними закрывается дверь, у Элизы загорается лампочка для чтения.

"Том?" — шепчет она, и я высовываю голову, чтобы посмотреть на нее.

"Привет", — шепчу я в ответ. Не знаю, почему, ведь теперь мы здесь только вдвоем.

"Что это было?"

"У тебя появилась соседка".

Она выглядит такой же разочарованной, как и я.

"Ты в порядке?"

Она кивает с милой улыбкой, затем садится и похлопывает по краю своей кровати, призывая сесть. И, черт возьми, если я откажусь от этого. Покинув тепло своей кровати, я спускаюсь по лестнице и устраиваюсь на краю ее койки, стащив часть простыней, чтобы прикрыть свое почти голое тело. Я свесил ноги через край кровати, и ее крошечные ножки перебрались на мои колени.

"Тебе там хорошо спалось?" — спрашивает она.

"Определенно, да. Это был первый хороший сон с тех пор, как я здесь".

"Я бы не стала к такому привыкать. Сомневаюсь, что у тебя будет еще такая возможность".

Я вздыхаю.

"О, пожалуйста, ваше высочество, пожалуйста, позвольте мне переехать с вами в Букингемский дворец. Я обещаю, что буду хорошо себя вести", — умоляю я, как воспитанный мальчик-сирота, живущий в нищете на улицах Лондона. Понятия не имею, откуда взялось это упоминание, но уверен, что это что-то, что меня заставляли смотреть в детстве.

Я хихикаю вместе с ней, более чем довольный тем, что она развеселилась.

Надеюсь, вчерашний вечер был для нее таким же радостным, как и для меня. Я не был уверен, какие фильмы ей понравятся, поэтому выбрал свои любимые, а затем несколько, которые никогда не видел. Хотя, как только я узнал, что она никогда не смотрела Marvel, все альтернативы отпали сами собой. Мы вслепую продегустировали все вкусы скиттлса. Затем она продолжила рассказывать мне о какой-то теории заговора, которую придумала после того, как посмотрела всего один сезон "Озарка".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы