Она также сказала, что покажет мне Лондон, если я когда-нибудь приеду. Она еще не знает об этом, но я собираюсь принять это предложение, как только представится возможность.
Моя суперспособность работала отлично. До тех пор пока я не предложил ей уйти, как только увидел, что уже далеко за полночь. На самом деле, я совершенно этого не хотел.
Тогда я понял, что она так же рада моему присутствию, как и я сам.
"Какая она? Девушка Дэниела".
"Наверное, такая же симпатичная ботаничка, как и он. Кажется, он сказал, что она работает в одном из магазинов косметики на набережной".
Она задумчиво хмыкает.
"Кстати, о подружках…"
Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее, прекрасно понимая, что Мэддисон, должно быть, рассказала обо мне. Я хочу рассказать Элизе настоящую причину, по которой у меня никогда не было девушки. С ней мне кажется, что я смогу это сделать и все будет хорошо. Но впервые за… не знаю даже сколько времени, мне не нужно быть парнем с больным отцом или парнем, у которого только что умер отец. Я просто я. И пока что я собираюсь оставить всё так.
"Наверное, я просто не встретил подходящую кандидатуру".
Я пожимаю плечами.
Мы с Мэддисон возвращаемся с учения в жуткой тишине.
Мне нравится Мэддисон. Она полна энергии и настоящая болтушка, поэтому ее поджатые губы заставляют меня волноваться. Когда мы проходим через одну из дверей экипажа и спускаемся по пустой лестнице, она наконец-то заговаривает.
"Где ты был вчера вечером? Я заходила позвать тебя на завтрак, но тебя не было в каюте".
"Я был с Элизой".
"Две девушки за одну неделю? Интересно, что подумает Полли?"
"Девушки разговаривают, Том".
Отвечает она на мой немой вопрос, когда я слишком долго пытаюсь подобрать слова.
Как же хочется сохранить личную жизнь в секрете от того, кому явно не наплевать на нее… Я мог бы попытаться отрицать это, но точно знаю, что Мэддисон на это не купится. И, к сожалению, мой следующий выпад в любом случае будет достаточным признанием.
"Ты бросаешь много камней в человека, живущего в стеклянном доме", — говорю я, слишком поздно понимая, что не оказал себе никакой услуги. Я говорю это не для того, чтобы пристыдить ее за то, чем она занималась в пятницу; мне просто чертовски стыдно за то, что сделал я.
Мне следовало вернуться в свою комнату. Там мне было бы так же весело, как и с Полли. Ничего личного — просто я больше ничего не чувствую к женщинам. Мне вообще кажется, что я никогда не знал, что такое интимная близость с кем-то. Даже само слово кажется мне чужим. Я просто делаю вид, что хорошо провел время, и ухожу, как только появляется возможность. И все же после одного поцелуя с Элизой мне пришлось оставить ее — и, что еще более важно, оставить ее с ним, — я впал в ступор.
А потом услышать, что ничего не произошло… Какой же я болван.
Я на собственном опыте убедился в сдержанности Элизы.
Я должен был догадаться, что она не станет трахаться с первым, кто проявит интерес.
В отличие от меня. Это место должно было стать новым началом, а я все испортил.
"С Элизой ничего не было. Все было не так".
"А что тогда было?"
Она открывает дверь и требует, чтобы я вошел первым, что я и делаю, чтобы оттянуть время на подумать.
"Мы просто тусовались и смотрели фильмы".
"О, так вы просто отдыхали под просмотр Netflix?"
Она ведет себя так, будто поймала меня.
"Нет. Не все сводится к сексу, Мэддисон", — напоминаю я ей.
"Я поверю в это, когда увижу".
Она смотрит недоверчивым взглядом.
"Ей нужен был кто-то, кто бы смог побыть с ней вот и все. Я спал на нижней койке, между прочим. Спроси Дэниела — он и его подружка устроили нам утреннюю побудку".
"Дай ей время. Никто не может продержаться весь контракт. Если ты, конечно, не Харви".
"А что с ним?"
Я цепляюсь за смену темы, как рыба за крючок, не только потому, что у меня много вопросов о личности Харви, но и потому, что я не хочу думать о том, что она имеет в виду под "дай ей время".
"Ты про то, что он настолько дружелюбен к гостям, но при этом так далек от нас?"
"Честно говоря, понятия не имею. Он близко никого к себе не подпускает. Но я люблю его. Он много работает и заботится о всех нас, причем часто так, что большинство людей этого даже не замечают".
Она останавливается посреди коридора.
"Знаешь, однажды до меня дошли слухи…"
Ей так и хочется рассказать, но она останавливает себя.
"Нет, я не должна это распространять. У меня нет никаких доказательств".
Она продолжает идти.
"Нет, черт возьми, ты должна рассказать мне сейчас".
Я получу любой компромат на этого парня.
"Ладно."
Она снова останавливается.
Мэддисон понижает голос.
"Здесь какое-то время работал бармен, который ушел через неделю после того, как мы с Харви начали работать. Судя по всему, он знал Харви по его последнему контракту и сказал мне, что раньше тот был настоящим любителем вечеринок".