Читаем Больше воды полностью

Еще можно кропать на шанхайском диалекте. На Острове на нем говорит каждый второй, но разобраться в тексте сложнее газетной статьи проблема для каждого первого. Иероглифы официального китайского языка мандарин часто обозначают совсем другое. Маленький, рукописный завиток иероглифа меняет значение с «большая рыба» на «смыслы земного пути». Кое-кто на Острове пытался писать настоящим шанхайским, но выходило всегда с ошибками. Но утром горемыки, сгорая от всепоглощающего самобичевания и уничижительного стыда самоотвращения, съедал листы навощенной бумаги, исписанные крупным детскими иероглифами. Такие творческие личности обязательно подадут собственные нетленки на конкурс. Их будет не менее сотни. Нужно тщательнее выбирать язык повествования.

Помочь расшифровать элементы текста фолиантов Книги могли только уйгуры, и, причем, только выходцы из Тибета. Их потомки держат уличные мангалы и приторговывают опиумом не только в Шанхае. Некоторые из них, живущих на Острове, смутно помнят передаваемый из поколения в поколение староуйгурский, фактически – согдийский язык. На согдийском, восходящему корнями к арамейскому письму сирийской письменности, все главные книги уже давно написаны. Многие тексты в Библии – не точные переводы с согдийского. Но Книгу Бытия и Прогнозов толком расшифровать никто не смог. Даже исторически сохранившиеся носители письменности.

Характерной особенностью иранских письменностей на арамейской основе является использование идеограмм, т. н. арамеограмм: для ряда лексем выписывалось арамейское слово (часто искаженное), но читался иранский эквивалент. Так, согдийский писец для понятия «вино» выписывал xmr', однако читал его ma;u. Такое написание восходит к арамейскому ;amr; «вино». Зацепка пошла именно на этом сочетании знаков. Его можно перевести как «Попытка», и, по структуре текста, это начало нужного для расшифровки участка.

Дождь, украсив ожерельями сверкающих капель паутину на фикусе у террасы, закончился.

***

Перевод Книги шел по плану. Старый Уйгур, которому только по паспорту моряка 96 лет, зацепился взглядом за знакомую идеограмму в одном из 12 томов страниц из рыбьей кожи и правильно ее интерпретировал. Начало, почти как начало таблицы Менделеева, если читать слева-направо. Одноатомный спирт. Такого не бывает.

Значки текста в Книге Бытия и Прогнозов можно читать справа налево или сверху вниз и в зеркальном отображении. Некоторые сочетания знаков обозначают определенное понятие, например «вода», но об этом, кроме уйгуров, пожалуй, никто не знал.

На тонких листах из рыбьей кожи это сочетание арамеограмм читается одинаково не только сверху вниз, но и справа-налево. И наоборот. Но, почти случайно, Шпанов заметил, что сочетания имеют смысл если смотреть внутрь книги. Через почти прозрачную кожу листа просвечивается второй знак арамеограммы на следующей странице. Особенно, если нанести на лист каплю воды прямо над первым знаком. Это открытие он совершил благодаря пиву. Капля воды случайно капнула на текст с покрытого инеем бокала. Фолиант впитал влагу и нижележащий знак читался совершенно четко. В слегка растекшейся капле, как в увеличительном стекле, проявился истинный смысл зашифрованного. Под второй страницей просвечивают группы знаков на третьей. Далее можно продолжать расшифровку вправо и обратно вверх. Добраться до первой и читать в другую сторону. Текст в книге – бесконечен – без начала и без конца. Как лента Мебиуса.

Влад затушил сигарету в переполненной бычками пепельнице. Один из дружелюбных литераторов как то посоветовал ему, хотя бы на время, стать «мужиком». Для литературного подвига, итьить. Классика любит четкую градацию. Для этой роли наверняка нужна шапка ушанка и посох. Или плуг? Надо подумать и накормить аквариумных рыбок. Они всю жизнь живут в воде и пьют только воду. Не играют в компьютерные игры и не разоряются, купив модные мокасины. Но питание в аквариум должно было поступать из вне.

Лучшему графоману обещана крупная премия. Хотя сиреневая лента, перетягивающая пачку с миллионом островных тугриков, давно не волновала Шпанова. Про мокасины он загнул просто так, для литературной красоты. С другой стороны, четырех килограммовая пачка банкнот в упаковке может служить отличным прессом для квашения капусты. Или денег хватит, чтоб раздать фантики потомкам Тома и Гека. Они с удовольствием зашпаклюют и покрасят лодку-яхту.

Тысячи лет фолианты Книги Бытия и Прогнозов тайно хранились за Китайской стеной, в одной из императорских библиотек. Последнего Китайского императора когда-то спасли Оссийские разведчики и книгу удалось вывезти в Казахстан. В конце 70-х, прямо в поезде на Тайшет, сержант сверхсрочной службы КГБ завербовал молодого инженера Шпанова. Вместо ударной комсомольской стройки, вместе с переводчицей Мариной Нештергазе, его направили в палестинский город Триполи. Там его ждал резидент внешней разведки. Советы проводили операцию по обмену Книги на 26 килограмм бриллиантов, украденных местными боевиками в художественном музее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия в мечте. Публикации 1917–1919 годов и статья Леонида Геллера «Анархизм, модернизм, авангард, революция. О братьях Гординых»
Анархия в мечте. Публикации 1917–1919 годов и статья Леонида Геллера «Анархизм, модернизм, авангард, революция. О братьях Гординых»

Первое научное издание текстов двух русско-еврейских писателей, теоретиков и практиков радикального анархизма первой пол. XX в. Кроме прозаической утопии-поэмы «Страна Анархия» (1917–1919) и памятки-трактата «Первый Центральный Социотехникум» (1919), в него вошли избранные статьи и очерки из анархистской периодики. Тексты прокомментированы и дополнены более поздними материалами братьев, включающими их зарубежные публикации 1930–1950-х гг., специально переведённые с идиша и с английского для наст. изд. Завершает книгу работа исследователя литературной утопии Л. Геллера, подробно рассматривающая творческие биографии Гординых и связи их идей с открытиями русского авангарда (Хлебников, Платонов, Малевич и др.).

Абба Лейбович Гордин , Братья Гордины , Вольф Лейбович Гордин , Леонид Михайлович Геллер , Сергей Владимирович Кудрявцев

Биографии и Мемуары / Экспериментальная, неформатная проза / Документальное
Двенадцать
Двенадцать

Все ближе 21 декабря 2012 г. — день, когда, согласно пророчеству древних майя, истечет отмеренный человечеству срок. Все чаще звучит роковой вопрос: погибнет ли наша планета или мы сможем шагнуть в новую, более милосердную и справедливую эпоху?..Детство Макса прошло в мире красок и чисел, и до шести лет он даже не умел говорить. В юности он перенес клиническую смерть, при этом ему являлись двенадцать загадочных силуэтов, в каждом из которых было начертано некое имя. Не в силах постичь смысл этих вещих имен, он тем не менее сознавал их исключительную важность.Лишь спустя восемь лет Макс, уже окончивший два университета, встретил первого из Двенадцати. Эта встреча положила начало провидческому пути, на котором он стремится познать тех, с кем его непостижимым образом связала судьба. Возможно, он получит и ответ на главный вопрос: что произойдет 21 декабря 2012 г.?Новый мировой бестселлер — завораживающий поиск разгадки одной из главных тайн человечества и путь к духовному просвещению каждого из нас.

Уильям Глэдстоун

Экспериментальная, неформатная проза