Здесь было душно и холодно. Точно так, как она помнила. Даже запах тлена казался всё столь же сладким и пряным, отчего кружилась голова, и пришлось опять схватиться за стену. Флор шла в самый конец длинного коридора, и сама не знала с чего вдруг решила, что Артур будет именно там. В той сырой тесной камере, где с низкого потолка нависали комья жирной отъевшейся плесени. Она просто знала. И не ошиблась, когда Герберт открыл последнюю в череде дверь. Артур Хант действительно был именно там.
На то, чтобы подавить свой совершенно неуместный здесь всхлип у Флор ушли, кажется, последние силы. Она проглотила эту неуместную сейчас боль с привкусом чужой прогорклой крови и ступила в знакомую сырость. Дёрнулась на стенах и потолке плесень, а Флор опустилась на колени рядом с почти уничтоженным телом.
— Эй, — шепнула она и осторожно коснулась разбитой головы трясущимися от паники пальцами. Кровь на слипшихся волосах была ещё тёплой. — Эй…
Хотелось схватить в охапку это огромное тело и прижать к себе так сильно, как Флор только могла. Зацеловать каждую рану, каждую разбитую кость, каждый оторванный лоскут кожи, что просвечивал через остатки нательной рубашки. Ту явно отдирали несколько раз, после чего она опять присыхала к краям ран, чтобы при малейшем движении разрывать их по новой. Всё это Флор хотела сделать так сильно, но мгновенно осеклась, когда заметила устремлённый на неё взгляд. Тот был тёмным, как окружавшие их дурацкие стены, но таким до крика знакомым.
— Опять… — услышала она вдруг едва различимый шёпот. — Кровь… из носа…
Флор на мгновение растерялась, а потом шмыгнула и потянулась вытереть рукавом лицо. Снова. Опять и опять. Как тогда. Как несколько раз после. Боже… Боже-боже-боже. Она наклонилась, прижималась лбом к грязным и почти горячим от крови волосам, а потом прошептала:
— Ты сказал, что вернёшься за мной, помнишь? — Артур не пошевелился, и Флор попробовала тряхнуть безвольное тело, но сил не хватило. — Слышишь? Ты обещал! Обещал мне!
В ответ была тишина. И тогда она, как могла, обхватила руками измученную, изуродованную спину, чувствуя под ладонями остывавшую на ледяном воздухе влажную от крови ткань, и прошептала:
— Даже не думай. От этого обещания я не стану тебя освобождать. Никогда!
Глава 12
Артур приходил в себя медленно. Чудовищно долго по меркам так и оставшейся стоять на коленях Флор, которая, словно сомнамбула, перебирала слипшиеся от крови тёмные пряди и шёпотом просила очнуться. Она бормотала какую-то чушь, обещала совсем невозможные вещи, пока стискивала в перепачканных пальцах дозатор с очередным обезболивающим. Первый уже давно растворился у Ханта в крови, но толку, кажется, не было. Никакого. Либо так мерещилось перепуганной Флор, которой хотелось кричать: от ужаса, от отчаяния, от пугающей тишины, от собственного самоубийственного для обоих желания наплевать на все правила и немедленно влить в это огромное тело всё, что осталось. Но Джуд предупреждала, и Флор на мгновение прикрыла глаза, прежде чем до судороги стиснула зубы.
Ей выпало тридцать восемь. А сколько же досталось ему? Она на мгновенье зажмурилась, словно хотела скрыться от собственной правды, но вновь распахнула глаза. Дрожащей рукой Флор коснулась разорванного края нательной рубашки, откуда уже не сочилась свернувшаяся на таком холоде кровь. Вырванные куски кожи и мяса пялились в темноту ровными полосами, что остались от ударов хлыста и чего-то ещё…
Минута капала за минутой. Сверху по-прежнему клубилась чёрная плесень, по полу тянуло затхлым ледяным сквозняком, где-то за спиной обеспокоенно переступал с ноги на ногу Герберт. Он тоже нервничал. И это чувство тревоги настолько пропитало воздух, что стало невыносимо. В какой-то момент отчаяние достигло такой остроты, что Флор показалось, ещё миг — и она больше не выдержит. Закричит, сорвётся, сделает глупость, чем наверняка убьёт и Артура и себя… Но когда руки в последней попытке остановиться всё же стиснули нагревшийся от тепла тела дозатор, послышалось тихое и едва различимое:
— Не глупи… Никто же не умер.
Она не знала, как смогла промолчать и не броситься в тот же момент зацеловывать такую родную ухмылку. Разбитые губы Артура почти не шевелились, но взгляд рассказал Флор так много, когда, опершись на локти, он тяжело подтянул колени к груди. Босые грязные ступни скользили по холодному полу, рваные мышцы не слушались, но Хант упорно дёргал их сухожилиями, вынуждая неохотно, но сокращаться. Тяжело, не с первого раза, но он всё-таки смог встать на четвереньки, после чего попробовал выпрямиться. Его повело, и Артур схватился изуродованной Щитом рукой за покрытую плесенью стену.
И глядя на всё это… При виде всей этой сцены глупый всхлип вырвался сам, отчего Флор поспешила зажать свой предательский рот. Но Артур услышал. Он на мгновение замер, прежде чем медленно повернул голову и поймал её перепуганный взгляд.