Читаем Большое Крыло. Притча полностью

Путешествие длилось уже несколько дней и было захватывающим. Все казарки большого фланга, в том числе и Август, по очереди возглавляли клин, демонстрируя при этом силу, изящество и легкость. Большое Крыло без каких-либо затруднений приближало стаю к Чесапикскому заливу. Нескольких не особенно сильных бурь ей удалось избежать благодаря тому, что Великая Казарка вовремя шел на посадку. Это было достаточно легко и не слишком нарушило полетный распорядок.

Гомер был доволен собой до чрезвычайности. Особенно он был рад тому, что Август и Бетти все-таки полетели вместе. Оба они выглядели счастливыми и стремились поскорей добраться до зимних гнездовий, так что Гомер имел все основания гордиться сделанным. Ему тоже хотелось завершить перелет без задержек — он очень уставал после каждого ухода с места вожака. Мысли его вернулись к тем урокам, которые он получил, плавая летом по озеру. Теперь ему было понятно, что имели в виду его учителя, когда говорили о нелегкой участи птицы, выпадающей из строя. В справедливости их слов он убеждался всякий раз, когда сменялся с места на острие.

«Выпадая, бывает, испытываешь приступ отчаяния», — подумал Гомер, опуская длинное крыло, чтобы подхватить Августа. Этот маневр, да и сам полет на острие клина он выполнял с удовольствием, чего нельзя было сказать о выпадении из строя — пусть даже теперь оно не вызывало у него никаких затруднений. Тем временем Август благополучно пристроился в тень длинного крыла. Гомера охватило чувство симпатии к товарищу.

Клич «Большое Крыло» по-прежнему звучал в нем, и Гомер позволил своему телу двигаться в согласии с пульсировавшей в нем мыслью. Невероятный прилив энергии наполнил все его существо; он почувствовал себя преображенным и знал, что в это мгновение остальные птицы стаи видят окружающее его сияние. Это был чудесный день, и Гомер несся вперед, увлекаемый ветрами безмятежности.

Поскольку стае не пришлось столкнуться с большой бурей, Гомеру было любопытно, сохранит ли Великая Казарка в этом году свое звание. Так или иначе, он уверенно провел стаю через несколько небольших бурь, и когда Гомер думал о Великой Казарке, у него прибавлялось сил. Мысленно Гомер видел теперь, как буря, словно чудовище, обрушивается на Великую Казарку, а тот, невзирая ни на что, ведет стаю вперед. Мысли о буре заставили Гомера энергичней работать крыльями, и вся стая полетела еще быстрей — быстрее, чем в обычном сверхполете. «Как здорово! — подумал Гомер. — Теперь мы доберемся до зимовья раньше!»

Оказавшись на месте вожака и испытав на себе, что значит вести стаю, Гомер мысленно вернулся к урокам, полученным им когда-то от Великой Казарки. В его мозгу то и дело вспыхивали связанные с этими уроками видения, и всякий раз их возникновение сопровождалось кличем Большого Крыла.

— Случается так, что нас застигает большая, ужасная буря, — доносился до Гомера голос Великой Казарки. — Когда это происходит, все остальные стаи присоединяются к нам и мы летим все вместе, клин внутри клина. Так бывало лишь несколько раз за всю историю наших перелетов. Это, безусловно, спасло от верной гибели множество птиц и небольших стай.

Гомер вновь испытал прилив энергии и увидел Великую Казарку, ведущего за собой сквозь ужасную бурю гигантский клин из двенадцати стай. Зрелище было фантастическим; оно заполнило собой все уголки Гомерова ума, в то время как в ушах его по-прежнему звучал клич Большого Крыла.

Совсем было вознамерившись спросить Великую Казарку, не случалось ли подобного во время последнего перелета, Гомер вдруг увидел несколько других стай, летевших неподалеку. Ему стало слегка не по себе, но тут настало время смены, и он выпал из строя.

Резкое снижение вызвало у него приступ дурноты — несколько больший, чем он ожидал. Более сильным оказался и приступ отчаяния. Яростно трепыхаясь, он поднял голову и увидел окруженного сиянием Дедушку. Одновременно с этим он осознал, что птицы длинного крыла готовы скорректировать свой курс таким образом, чтобы облегчить ему возвращение в строй.

Вспомнив о летевших рядом гусиных стаях, Гомер решил поинтересоваться, как далеко они находятся от места зимовки. «Наверно, — подумал он, — мы уже совсем близко и скоро будем на месте. Неужели перелет и правда подходит к концу?

«Значит, так: последнюю сотню миль или около того мы летели над водой и болотами», — принялся он подсчитывать в уме пройденное расстояние. А если он помнил правильно, последние сорок миль перелет полностью проходит над океаном. С одной стороны, вроде бы ничего сложного, но с другой — он ведь слышал разговоры о том, что с этими самыми сорока милями связано что-то особенное. Но что именно? Гомер понимал, что сейчас неподходящее время пытаться вспоминать уроки. Нужно было кого-нибудь расспросить — в стае наверняка найдется кто-то, способный рассказать ему, чем так примечателен конец их пути.

— Пожалуйста, расскажи мне о последней сотне миль нашего перелета, — услышал Гомер собственный голос.

Обернувшись к нему, Дедушка кивнул и приступил к рассказу.

Перейти на страницу:

Похожие книги