Луис Тарталья
Большое Крыло
Притча
Специально для www.koob.ru
Louis A. Tartaglia, M.D.
THE GREAT WING
A Parable
Впервые опубликована Beyond Words Publishing, Inc.,
Hillsboro, Oregon.
www.beyondword.com
© 1997, 1999 by Louis A. Tartaglia
© «София», 2007
Вся жизнь доктора Луиса Тартальи
проводит под знаком помощи другим
людям в полном раскрытии ими
своего потенциала. После многие лет
успешной терапевтической
и психиатрической практики,
а также сотрудничества с матерью
Терезой в ее центре в Калькутте,
Луис Тарталья посвятил себя семье,
литературному творчеству
и вдохновенным публичным выступлениям.
Луис Тарталья — автор нескольких книг,
вместе со своей семьей живет в США,
в штате Огайо.
Моей жене Барбаре
и живущему в ней духу Большого Крыла.
Огромное спасибо Уэйну и Марси Файерам,
благодаря настойчивости которых я,
несмотря на все свои страхи,
рискнул взяться за перо,
а также ныне покойному Огу Мандино
и его жене Бетти,
которые внимательно меня выслушивали
и всякий раз настаивали на том,
чтобы я продолжал работать.
Спасибо, что вы в меня поверили.
1
Бороться, чтобы сдаться
Многие тысячи лет дикие гуси[1]
собираются в стаи, чтобы совершить перелет с берегов Северных озер на свои зимние гнездовья у Чесапикского залива. И не было случая, чтобы хоть одна из таких стай пролетела больше нескольких миль, не образовав четкого строя. А уж во время осеннего перелета этот строй становится совершенно особенным.Ученые не раз предпринимали попытки объяснить аэродинамику гусиного строя, но они по-прежнему не понимают, каким образом он устанавливается. Повинуясь некоему инстинкту, гусиная стая собирается в клинообразный порядок, напоминающий одну огромную птицу.
Крылья этого клина неравнозначны. Левое — малое — крыло короче и слабей. Там собираются старые, одряхлевшие птицы и совсем молодые, которые пока что недостаточно сильны для большего крыла. Справа же собираются более сильные, те, кто способен выдержать колоссальное напряжение полета на этом месте. Именно они благополучно приводят стаю к ее новому дому, к тому месту, куда ей назначено переместиться с наступлением осени.
Для разных животных смена времен года означает разные вещи. Молодым она являет чудо многоликости жизни. В стариков она вселяет дух постоянства перемен. Что же до молодого дикого гуся по имени Гомер, то у него смена времен года хотя и была отмечена печатью чуда, вызвала смятение в душе, от которого ему становилось не по себе.