Несслер выключил аэрокар, неопределенно улыбаясь в сторону офицеров Мелунгеона. — Я не верю, что эти гравитационные кольца выдержат вес пилона, если только те, которые не вышли из строя, не будут действовать на все сто процентов. Но я не думаю, что Орлофф поблагодарил бы меня за то, что я рассказал бы ему об этом.
— Сомневаюсь, что на «Надежде» есть еще какие-то кольца, — сказала Минчо. — Как вы говорите, это их личное дело. Вся эта операция Мелунгеонцев глубоко взволновала ее, но сосредотачивать внимание на деталях было бы бесполезно.
Она повернулась, чтобы помочь Декайпер выбраться из машины. Дверь была прикручена проволокой, так что пассажирке пришлось перешагнуть через борт. Пожилая женщина посерела от безмолвного отчаяния.
Они направились к палатке, Несслер шел чуть впереди. Офицеры Мелунгеона были одеты в богато украшенную форму, но их пиджаки были в основном расстегнуты, и одежда была недостаточно чистой, чтобы Минчо могла вообразить возможность одеть что-то из этой одежды. У офицеров было оружие в кобурах с клапанами. Флотские чины, вероятно, благодарные за то, что они не были на изнурительной работе в шахте, действовали как слуги.
Полдюжины гражданских лиц явно были наемными работниками, хотя у Минчо не было уверенности, что все они были жителями «Надежды». Четверо — женщины, двое — мужчины.
Несслер подошел к большому мужчине, сидевшему во главе стола. На нем была открытая белая туника с золотой тесьмой почти до локтей. Человек был совершенно лыс, но у него были пышные усы и густые волосы на груди, такие черные, что они напоминали медвежью горжетку.
— Доброе утро, — сказал Несслер. — Мне сказали, что это лагерь Максвелла, Лорда Орлофф. Если позволите представиться, я сэр Хакон Несслер с Мантикоры. Я изучаю достопримечательности Альфаны, как и вы, как я вижу.
Лицо господина Орлоффа расплылось в широкой улыбке. — Я Орлофф, — представился он. Он проигнорировал руку, которую Несслер поднял, чтобы коснуться кончиков пальцев по принятому обычаю Солнечной Лиги, и вместо этого обнял своего гостя в крепком объятии. — Пойдем, выпьем чего-нибудь!
Он взглянул на Минчо и Декайпер и добавил: — Две женщины, а? Вы, Мантикорцы, знаете, как путешествовать, хотя я и сам люблю, когда со мной есть дополнительное мясо.
Он громко рассмеялся и хлопнул Несслера по спине. Слуга налил в стаканы чуть лиловую жидкость.
— Позвольте представить вам Эдит Минчо, мою наставницу и руководителя в изучении Альфанских останков, — сказал Несслер с холодной беззаботностью, словно не слышал последнего замечания, — и госпожу Декайпер, ученую Хейвена, которая изучала Альфанов здесь, на «Надежде», в течение многих лет.
— То, что вы делаете, просто невыносимо! — сердито сказала Декайпер. — Вы оскверняете место, которое старше человечества!
— А, так это вы, сумасшедшая, — сказал Орлофф с веселым смешком. — Конечно, я слышал о вас. Ну, все равно выпейте, моя дорогая. Видите ли, мы берем только одну колонну. У вас останется пять штук, но моя будет единственной на Теллико.
Когда к палатке прибыли гости, там шла игра в покер. Семь или восемь игроков использовали наличные, а не фишки. Купюры, которые Минчо узнала, а на столе лежала валюта дюжины миров, были крупными. Офицеры Мелунгеона были дворянами и либо богачами, либо, по крайней мере, пристрастились к порокам богатства, из которых наиболее распространенными были азартные игры с высокими ставками.
Минчо очень хорошо знала этот тип людей. Она вздрогнула. — «Овцы на стрижку», — подумала она, глядя на полупьяные, не слишком умные лица людей, собравшихся за столом. Она и не подозревала, как глубоко заразилась этим в детстве.
Офицеры господина Орлоффа переговаривались между собой, не столько почтительно, сколько безразлично относясь к гостям. Один из мужчин подошел к краю палатки и начал мочиться на сухой песок.
Слуги наполнили еще два стакана. Минчо взяла свой стакан, а Декайпер демонстративно отвернулась и пошла к пилону, стоявшему в пятидесяти метрах от них. Лицо господина Орлоффа потемнело в жестокой гримасе, прежде чем он сказал: — Может быть, вы сами хотите взять колонну, Несслер? Мне кажется, здесь хватит на всех.
Несслер опустил стакан, из которого только что пил. — Боюсь, что доставка домой чего-то такого огромного обойдется мне в половину состояния. Мои наследники и так будут достаточно обеспокоены суммой, которую их сумасшедший предок потратил, чтобы воссоздать копии артефактов Альфаны из их изображений.
Один из членов Мелунгеонского экипажа, одетый в тунику и штаны в знак своего более высокого статуса, правда, он был босиком, подошел к Орлоффу. Поймав его взгляд, он отдал пренебрежительный Мелунгеонский эквивалент приветствия.
— Соизвольте выслушать, сэр, — сказал подошедший член команды. — Есть проблема. Мы не можем освободить колонну.
Орлофф издал звук отвращения. — Мозгов не больше, чем у обезьян, — ответил он. — Давай разберемся с ними, Несслер, а потом поговорим о картах.