Читаем Большой Босс для Малинки полностью

У нас с моим начальником охраны было общее прошлое, которое показало наши личностные качества. Он теперь хранит мои секреты, а я его.

- Мы достигли этого понимания: он аккуратен со мной, а я с его банковскими счетами.

- И инструментом всевластия… - тихо добавил я.

- Ой, ну, далось вам это выражение, – снова слегка краснея, пробормотала девушка.

Я перехватил ее пальцы, которые стали нервно раскручивать чашку. Подтянул руку к себе, оставляя медленный поцелуй на её ладошке. Прилюдное проявление эмоций в нашем случае немного рискованное дело, так как журналисты не дремлют. Хотя господа Крыскины скорее всего и так в курсе, что Малинкина живёт в моём доме. Этот факт сам по себе о многом говорит. Так что я чуть ли не впервые, послав общественность, не отпуская женской руки, подтянул её стул ближе к своему диванчику. Пусть мир знает, что эта девушка занята, заодно, может, всплывут слабые звенья в моём окружении.

-Руслан… кругом люди, – нервно озираясь вокруг, запротестовала Даша, пытаясь вернуть себя в прежнее местонахождение.

- Малинка, ты стесняешься показаться со мной в обществе?

Она даже перестала сопротивляться и удивлённо взглянула на меня.

- Что за глупости?! С какой стати я должна тебя стесняться?

- Тогда успокойся и прекрати забирать свою руку, – попросил девушку, укладывая наши ладони на столик между нами.

- Но Руслан… - начала возмущаться она.

- Даша, не прекратишь – поцелую.

- Это шантаж?!

- Нет, это лишь мечта.

Меня окинули смущённо- недовольным взглядом, но трепыхания закончились.

Следующие полчаса, пока ждали возвращение дочери, мирно сидели и наслаждались покоем. Я не спеша поглаживал маленькие пальчики, ладонь и тонкое запястье, чувствуя едва уловимую дрожь в её теле. Хотя зависимость у нас была прямая: чем больше эмоций я видел на лице и в глазах Даши, тем больше меня самого начинало штормить.

Ульяшка, вернувшись, окинула задумчивым взглядом наши перекрещенные руки, но, что удивительно, промолчала. Даша же поскорее перевела внимание на малышку, обрадовав тем, что с понедельника будет работать дома и при хорошем поведении девочки та может оставаться с ней. Громкий писк детской радости разнёсся по этажу, вызывая недовольство и удивление других посетителей. Конечно, мою разбойницу это мало волновало, и весь путь до дома и те полчаса, что я ещё был с ними до ухода в свой кабинет, прошли в шумных обсуждениях планов и составлении расписания мероприятий на неделю. По итогам этих дебатов были определены рабочие и учебные часы для Даши и время для игр. Между делом мой предприимчивый Каспер вклинил приход учителя для дочери, пояснив, что пока она будет работать, Ульяшке надо заниматься науками, чтобы быть не только красивой, но и умной девочкой. Хотя, на мой взгляд, в пользу этого решения больше сработал довод девушки, что так быстрее пролетит время до начала игр.

Я же тихо надеялся, что всё получится, включая план Даши по вычислению вредителей. День икс состоится на следующей неделе, и мы почти готовы. Липовые проекты распространяются по компании, а оригинал я почти завершил и в понедельник планировал лично в рамках строгой секретности отвезти папку с «правильными» документами в комиссию для предварительного ознакомления.

На всякий случай я по возможности тихо вёл переговоры с японцами. На пока единственную встречу ездил только с новой переводчицей. Девушку мне пробила Малинкина: папа - итальянец бизнесмен, мама - русская переводчица в пятом поколении. Красивая, талантливая, с высшим образованием и хвостом неприятностей вроде штрафов за превышение скорости и неправильной парковки, вождения в нетрезвом виде и какой-то разборки в ночном клубе. В итоге, как сказал мой Каспер, «чиста и практически невинна». На всякий случай попросил Сокольского проверить отца и его агентство переводов «Язык без границ» с пятью филиалами на криминальные связи и возможный перекрест наших интересов. Ник тоже ничего не нашёл.

Сама девица со странным именем Амарена внешне производила впечатление взбалмошной, шумной и недалёкой особы, но на встрече с лихвой оправдала свои похвальные рекомендации и красный диплом, приложенные к личному делу. Мою просьбу, не светиться лишний раз в офисе и нагло врать сотрудникам моей компании и отцовского агентства о целях наших встреч и даже национальности партнёров, выполнила без лишних расспросов и даже с энтузиазмом. Со слов моего «сборщика офисных сплетен» Валентина, новая переводчица на меня запала, раз чуть ли не полчаса во время обеденного перерыва пела дифирамбы в адрес большого босса.

Мой секретарь в тот день, пытаясь скопировать позу Амарены, томно развалился в кресле для собеседников напротив меня и пытался передать суть их диалога.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ягодная феерия

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы