Читаем Большой Хинган — Порт-Артур полностью

Самой неотложной задачей Военного совета и штаба армии являлась организация управления войсками, которые должны были сосредоточиться на Гуаньдунском полуострове к 7 сентября. Главные наши силы еще только подтягивались из южной части Маньчжурии, а многие тыловые части и учреждения даже из района Большого Хингана. Во всей сложности встала перед нами проблема размещения войск, налаживания их материального обеспечения. На ее решение, можно сказать, с первых часов пребывания в Порт-Артуре были направлены главные усилия генералов и офицеров штаба и управления.

Мы сделали для себя некоторую передышку лишь 2 сентября. В этот день было объявлено о подписании Японией акта о безоговорочной капитуляции. Разбитые наголову на море и суше, японские милитаристы перед всем миром признали себя побежденными и сложили оружие. Наступил долгожданный мир, народы радостно отмечали конец второй мировой войны.

Праздничное настроение было и у нас. С волнением мы слушали по радио обращение Верховного Главнокомандующего к советскому народу. Он напомнил о преступлениях японских агрессоров против нашей страны, в том числе о вероломном нападении на Порт-Артур в феврале 1904 года, развязавшем русско-японскую войну. Поражение в этой войне, сказал Сталин, легло на нашу страну черным пятном, наш народ верил и ждал, что наступит день, когда Япония будет разбита и это пятно будет ликвидировано. И вот через сорок лет этот день наступил…

На радостях мы решили устроить праздничный вечер в вагоне Военного совета. Собрали все продовольственные запасы, в том числе и свои личные, но и при такой «складчине» стол выглядел бы довольно бедным. Выручил один офицер хозяйственного отделения — он где-то раздобыл свежей рыбы. Чтобы разместить всех приглашенных, пришлось вынести стулья и ужинать стоя, как на дипломатическом рауте. Несмотря на скромность застолья, вечер прошел удивительно сердечно и оживленно. Мы по-новому узнали здесь человеческие качества некоторых наших сослуживцев. Например, только сейчас выяснилось, что генерал А. В. Цинченко замечательно поет, и его мастерство очень скрасило весь праздник.

В заключение вечера мы с И. И. Людниковым сердечно поблагодарили своих боевых товарищей за крепкую дружескую поддержку, которую постоянно ощущали на протяжении более трех лет. Мы видели в этом одну из предпосылок того, что 39-я армия удостоилась быть в Порт-Артуре, представлять здесь интересы нашей Родины. Это и большая честь, но и большая ответственность.

Как о символическом факте мы сообщили, что именно в этот день бывший японский командующий военно-морской базой Порт-Артур вице-адмирал Кобаяси прислал к нам своего представителя с письмом, в котором известил, что хотя он и сложил свои полномочия, но поддерживает порядок среди своих подчиненных так, как ему приказано. Он благодарил советское командование за великодушное отношение к японскому населению, в том числе к бывшим военнослужащим. Видимо, выполняя поручение своего начальства, адмирал счел нужным даже выразить чувства благодарности за хорошее отношение русских войск к сотрудникам японского посольства в Берлине[10].

В ознаменование победы над Японией день 3 сентября 1945 года в нашей стране был объявлен праздничным. Для нас же он стал фактически первым напряженным рабочим днем в Порт-Артуре.

Что собой представлял в то время Порт-Артур, по-китайски Люйшунь?

Мы увидели и узнали из полученной информации, что это был небольшой город с населением около 40 тысяч человек, из которых китайцев 25, а японцев 15 тысяч. Проживала тут и одна русская семья из 8 человек, с которой потом хорошо познакомились работники поарма. Китайцы встречали советских воинов очень дружелюбно, даже восторженно, японцы — лояльно, с молчаливой вежливостью. Работали китайские люди в порту, на железной дороге да на нескольких небольших предприятиях, относившихся главным образом к соляной промышленности.

Горой Перепелиной Порт-Артур четко разделен на две части: восточную и западную, или Старый город и Новый город. Еще резче город делился по укладу жизни. В Старом городе ютилось только китайское население, тут были лишь три начальные школы. В Новом же городе промышленных предприятий не было, зато действовали два учительских института — мужской и женский, политехнический институт. Все это только для японцев, как и две средние школы и театр, размещавшийся в здании бывшего русского офицерского собрания. Была, правда, и смешанная средняя школа, куда допускали детей богатых китайцев. Словом, обычные колониальные порядки, которые при нашем участии должны были навсегда исчезнуть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
100 знаменитых людей Украины
100 знаменитых людей Украины

Украина дала миру немало ярких и интересных личностей. И сто героев этой книги – лишь малая толика из их числа. Авторы старались представить в ней наиболее видные фигуры прошлого и современности, которые своими трудами и талантом прославили страну, повлияли на ход ее истории. Поэтому рядом с жизнеописаниями тех, кто издавна считался символом украинской нации (Б. Хмельницкого, Т. Шевченко, Л. Украинки, И. Франко, М. Грушевского и многих других), здесь соседствуют очерки о тех, кто долгое время оставался изгоем для своей страны (И. Мазепа, С. Петлюра, В. Винниченко, Н. Махно, С. Бандера). В книге помещены и биографии героев политического небосклона, участников «оранжевой» революции – В. Ющенко, Ю. Тимошенко, А. Литвина, П. Порошенко и других – тех, кто сегодня является визитной карточкой Украины в мире.

Валентина Марковна Скляренко , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Н. Харченко

Биографии и Мемуары
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное