1233 Самая изощренная хитрость дьявола состоит в том, чтобы уверить вас, что он не существует!
1234 Культ собственного «я». // Cult de soimême.
Это выражение встречается также в «Дневниках» Бодлера (опубл. в 1887); в пер. Е. Баевской: «Культ собственного “я”». ▪ Бодлер, с. 414.
«Культ своего “Я”» («Cult de moi») – загл. трилогии (1888–1891) Мориса Барре (M. Barres, 1862–1923). → «Культ личности» (Х-123).
1235 Цветы зла. // Les Fleurs du mal.
Загл. книги стихов (1857), а также одного из ее разделов. Впервые так была названа подборка из 18 стихотворений Бодлера в журн. «Ревю де дё монд» (1855). Название предложил друг Бодлера, писатель Ипполит Бабу (1824–1878). ▪ Бодлер, с. 833.
1236 Но исполинские, невидимые крылья
В толпе ему ходить мешают по земле.
1237 Лесами символов бредет, в их чащах тонет
Смущенный человек.
Отсюда: «Лес символов».
1238 Так в соответствии находятся прямом
Все краски, голоса и запахи земные. //
<…> Les parfums, les couleurs et les sons se répondent.
1239 Будь нежной и молчи. // Sois charmante et taistoi!
1240 Как этот мир велик в лучах рабочей лампы!
Ах, в памяти очах – как бесконечно мал!
1241 На дно твое нырнуть – Ад или Рай – едино! —
В неведомого глубь – чтоб новое обресть!
1242 Я нож и рана! / <…> Жертва и палач! //
Je suis le plaie et le coucteau!
<…> Et la victime et le bourreau!
БОККАЧЧО, Джованни
1243 Вон идет человек, который спускается в ад и возвращается оттуда, когда ему вздумается.