Читаем Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией полностью

anticipate [aen'tisipeit] ожидать; предвидеть; ус­корять; приближать (наступление чего-либо); отво­дить; делать что-либо; говорить о чем-либо и т. п. раньше времени; использовать заранее

anticipation [aen,tisi'pei??n] ожидание; предвос­хищение

anticipatory [aen'tisipeit?ri] предварительный; опережающий; предваряющий

anticlerical ['aenti'klerikl] антиклерикальный

anticlimax ['aenti'klaimaeks] разрядка напряже­ния; спад

anticlockwise [,aenti'kl?kwaiz] против часовой стрелки

anticorrodant [,aentik?'roud?nt] противокорро­зийная добавка

anticorrosive ['aentik??rousiv] антикоррозийный

anticorrosive composition

[,aentik?'rousivl,k?mp?'zi??n] антикоррозионная смазка

anticreepage ['aenti'kri:pi?] противоугонный

anticreeper [,aenti'kri:p?] противоугон

anticyclone ['aenti'saikloun] антициклон; анти­циклонный

antidamage ['aenti?daemi?] противоаварийный

antidazzle ['aenti'daezl] неослепляющий (о свете фар); противоослепляющий

antidemocratic [,aenti,dem?'kraetik] антидемо­кратический

antidote ['aentidout] противоядие

antidrum ['aenti'dr?m] звуконепроницаемый

antifascist ['aenti'fae?ist] антифашист; антифа­шистский

antifever ['aenti'fi:v?] жаропонижающий

antifreeze ['aenti,fri:z] антифриз (техн.)

antifreeze protection ['aenti,fri:zlpr?'tek??n] анти­обледенитель

antifreezing compound ['aenti,fri:zi?l?k?mpaund] антифриз

antigenic complex ['aenti'??nikl'k?mpleks] анти­генный комплекс

antiglare headlight ['aenti'gle?l'hedlait] фара с ан­тибликовым покрытием

antijamming ['aenti'?aemi?] защита от помех; устранение помех; помехоустойчивый

antilock brake system (ABS)

['aenti,l?kl'breikl'sistim] противоблокировочная тор­мозная система

antilogy [aen'til??i] конфликт; противоречие; столкновение

antimacassar ['aentim?'kaes?] салфеточка (на спинке мягкой мебели, на столе)

antimatter ['aenti,maet?] антивещество (физ.)

antimissile ['aenti'misail] противоракетный

antimissile barrage ['aenti,misaill'baera:?] проти­воракетная заградительная завеса

antinomy [aen'tin?mi] противоречие в законе, за­конодательстве; парадокс; противоречие

antipathic [,aenti'pae?ik] противоположный; ха­рактеризующийся противоположными симптома­ми (мед.)

antipathy [aentip??i] отвращение; несовмести­мость

antiphlogistic ['aentiflou'?istik] противовоспали­тельный

antipodal [aentip?dl] живущий (расположенный) в противоположном полушарии; диаметрально противоположный

antipodes [aen'tip?di:z] жители или страны про­тивоположных полушарий; противоположности

antipoison ['aenti'p?izn] противоядие; противо­ядный

antipole [aentipoul] противоположный полюс; диаметральная противоположность

antique [aen'ti:k] древняя (старинная вещь); про­изведение древнего (античного) искусства; древ­нее (античное) искусство; антиква (полигр.); ста­ринный; древний; отделывать (подделывать) под старину

antiquity [aentikwiti] старина; классическая древность

antiradar антирадар

antirust ['aenti'r?st] антикоррозийный

antirust agent ['aenti'r?stl'ei??nt] антикоррозий­ная добавка

antirust compound ['aenti'r?stl'k?mpaund] анти­коррозийная смазка

antiseptic action [,aenti'septikl'aek??n] антисепти­ческое действие

antiskid [,aenti'skid] нескользящий (техн.)

antiskid chain [,aenti'skidl'?ein] цепь противо­скольжения

antislip serration [,aenti'sli:plse'rei??n] протектор­ный рисунок

antisocial ['aenti'sou?(?)l] антиобщественный; необщительный

antisplash [,aenti'splaej] защита от брызг

antitheft alarm [,aenti'?eftl?'la:m] противоугон­ная сигнализация

ANT - APO

antitoxin ['aenti't?ksin] противоядие

antitrust [,aenti'tr?st] направленный против тре­стов, монополий и т. п.

antitype ['aentitaip] антигерой (лит.)

antityphoid ['aenti'taif?id] противотифозный antiviral ['aenti'vair(?)l] противовирусный antiwar [,aenti'w?:] антивоенный

antler ['aentl?] олений рог

antonym ['aent?nim] антоним

antsy ['aentsi] беспокойный

anvil ['aenvil] наковальня

anxiety [ae?'zai?ti] беспокойство; опасение; стра­стное желание

to feel anxiety — чувствовать тревогу; ощущать беспокойство

to relieve one’s anxiety — облегчать чьи-либо стра­дания; рассеивать чьи-либо опасения

Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии