— Ого! — он присвистнул. — Да ты книжки читаешь. Кто бы мог подумать — при таком-то носике! Только не «вы», а «ты». Я уже предупреждал. Мы сразу были на «ты», не вижу причин менять дистанцию.
Ингмар в один прыжок оказался возле неё и без всяких предисловий подхватил на руки. Но тут же опустил, одернув смокинг.
— Пятьдесят три килограмма. Рост 174, — пробормотал, что-то прикидывая в уме. — Минус 700 грамм на выпитое и съеденное… Ты не очень-то много проглотила — я следил… Хочешь подыграть мне? Это абсолютно безопасно, но и совершенно бесплатно. Я не уточняю, кто кому должен платить. — Ингмар смотрел с вызовом. Виктория не успела ничего ответить, он протянул ей ладонь. — Договорились?
— Угу.
Пожатие узкой цепкой кисти оказалось крепким и нежным — вначале одобрительный нажим, а потом медленное скользящее отпускание. Виктории показалось, что она сделала что-то не совсем обычное, чересчур значительное.
— Ровно через 15 минут на этом месте. Я пойду объявлю публике о предстоящем волшебстве. — Он неслышно исчез в тени кипарисов, ни шороха, ни звука, лишь шелестели струи фонтана, выпускающего из опрокинутого кувшина бесконечный, разбивающийся о камни ручей.
— Ты что здесь делаешь? Алиса встревожена, граф намеревается пустить по твоему следу ищеек… Пойдем к гостям, помечтаешь после в своей постели. — Артур подхватил Викторию за талию.
— Артур, я обещала помочь господину Шону показать какой-то фокус, уперлась Вика.
— Ах, так это на тебя собираются глядеть господа, навалившиеся на подоконники! Быстро он тебя обработал… Что это будет — «обнаженная Венера»?
— Он не сказал. Предупредил только, что трюк совсем безопасный.
— А как же! Пока он будет распиливать тебя пополам, его сообщники обчистят сейфы! Хорошенькое начало для болезненной красотки…
— Я не могу сбежать, Артур, я обещала. В цирке есть закон…
— Значит, в цирке? — Артур отпустил упирающуюся Викторию и неожиданно согласился. — Пойду помогу мадам Алисе занять места в первом ряду. Шнайдеру внезапно показалось, что судьба дает им тот самый шанс вынужденного разоблачения, которое поможет вернуть все на свои места. «Будь что будет», — решил он, и как мог, постарался успокоить тревогу Алисы.
Гости, обсуждая предстоящее зрелище, с бокалами в руках вышли на балкон, дамы предпочли разместиться в креслах у окон. Восточный фасад парадного двухсветного зала был обращен к поднимающимся уступами холмам. Со склона ближайшего из них, входящего в архитектурный ансамбль парка, устремлялся с пятнадцатиметровой высоты живописный водопад, разбиваясь о камни почти у стен замка. Открывавшаяся из окон картина напоминала оперную сцену, оснащенную щедрыми на выдумки бутафорами. Здесь были все элементы романтически-помпезного зрелища: темные «кулисы» густых зарослей, нагромождение валунов, между которых устремлялась, падая вниз серебристым каскадом, водяная лавина. У подножия — полукруглая запруда, полная шума, брызг, причудливой игры струй, обрамленная мраморной балюстрадой с белеющими во тьме статуями. А сверху — мерцающий звездной россыпью небесный купол, уходящий в бархатную бесконечность. На его фоне, как только башенные часы пробили 12, разыгралось заявленное Шоном действо.
Откуда-то из-за кустов, обступивших устье водопада, выплыл огненный шар, направляясь к центру водяной лавины, к тому самому месту, где преломившись через каменную гряду она с шумом обрушивалась вниз. Повисев, лучась и вращаясь, несколько секунд, шар взорвался, выпустив стайку белых голубей. Запели скрипки, и вздох изумления вырвался у восхищенных зрителей, когда они поняли, что светлая фигура, отделившаяся от кроны склоненного к водопаду дерева не тень и не игра светового луча. На самом верху, над дробящейся вспененной водой, прямо по воздуху двигался человек, бережно прижимая к груди драгоценную ношу.
Он шел невесомой походкой призрака и развернувшись вальсовым движением над самой стремниной, поднял к звездам окутанную струящейся белой вуалью девушку. Казалось, они вот-вот упорхнут ввысь, растаяв в бархатной вышине. Девушка закинула руки, подхватив рассыпавшиеся волосы. «Антония!» еле слышно выдохнула судорожно вцепившаяся в локоть графа Алиса.
Покружив в воздухе, фигуры исчезли на противоположном берегу, сопровождаемые бурей аплодисментов.
— Неплохо для начала, — усмехнулся Артур, прислушиваясь к звукам в глубине замка. — И не слышно воя сигнализации…
— О чем вы, Шнайдер? — не понял Лукка.
— Да это я просто так. Чистая работа! Это действительно большой мастер! — он демонстративно захлопал в ладоши.
— …Ничего страшного не было, — оправдывалась в машине увозимая в гостиницу взволнованная дебютантка. — Ингмар очень сильный, хотя и выглядит худым. И номер совсем не опасный…
— Это что, голография или вас вертели на трапециях? — поинтересовался Артур.
— Профессиональная тайна. Я дала слово молчать. Могу только сказать все дол глупости просто. Или до гениальности…