Читаем Большой вальс полностью

— Итальянцы любят карнавал, так порадуем их, мальчик — сказал он, довольно осматривая живописную фигуру готового к выезду принца.

Церемония таких визитов веселила Бейлима как забавный спектакль: четырехметровый лимузин, огромный слуга в ливрее, распахивающий дверцу, другой, громогласный, объявляющий с торжественным раскатом в круглом зале роскошного дворца:

— Его Высочество принц Бейлим Дали Шах. Советник двора Его Высочества — Амир Сейлах. — посол с голубой муаровой лентой через плечо, усеянной орденами, его грациозная, носатая и губастая как Софи Лорен супруга, череда расфуфыренных гостей — титулы, громкие имена, представительные мужчины, роскошные дамы — как в третьем акте «Веселой вдовы», где пела Катя… Да, роскошные дамы. Пожалуй, дюжина представленных здесь спутниц славных мужей действительно стоила того, чтобы ввязываться в политические и биржевые авантюры, а потом, в печальном финале, заламывать руки:

— Все это я делала только ради тебя, дорогая!.

Особенно хороша вон та, высокая, с изящно выгнутой обнаженной спиной, представляющей соблазнительную линию от затылка, несущего сколотую сверкающей диадемой косу, до тех позвонков, ниже талии, что предшествует копчику. Прелесть! Эта откинутая тонкая рука с бокалом и очерк высокой скулы, с которой она небрежно смахивает выбившуюся прядь рыжеватых волос, погруженная в беседу с элегантной парой.

— Амир, что за дама там, возле канделябра, беседует с седым мужчиной? — тихо поинтересовался Бейлим по-арабски.

— Насколько я знаю, графиня Бенцони, бывшая весьма популярная политическая журналистка. Но уже лет пять как сменила перо на фартук домохозяйки. Замки, поместья, увлекающийся цветоводством муж.

— Нет, ты прекрасно понял, что я, спрашивал про молодую в белом. Графиня может привлечь внимание лишь такого… представительного мужчину, как ты.

— А Ваше Высочество разве не узнали? Это её фотографии украшали Ваши комнаты во дворце… — Бейлим не дал Амиру закончить. В его закружившейся голове взвыла пожарная сирена: случилось! Она встала на его пути, выйдя из экранного зазеркалья.

— Быстрее представь меня ей!

— К сожалению, я не знаком с графом Бенцони. Но постараюсь что-нибудь сделать для Вас. Вот, кажется, всезнающий культурный атташе! — Амир направился к улыбчивому представительному мужчине с крошечной розеткой в петлице, знаменующей его принадлежность к миру прекрасного, и немного пошептавшись с ним, подал знак Бейлиму. Через несколько секунд обмирающий принц стоял перед своей мечтой. Румянец мало заметен на смуглой коже, да и складки его головного убора частично скрывали лицо. Антония видела лишь опущенные ресницы, длинные и загнутые, будто не настоящие и смущенно шевелящиеся губы.

— Я большой Ваш поклонник, Антония. У меня во дворце целая видеотека с вашим изображением.

— Как? Я уверена, что в восточной стране очень целомудренно относятся к женским прелестям, а мне, как помнится, приходилось сниматься в бикини… — Антония наслаждалась смущением принца.

— Да, я заполучил и эту запрещенную к прокату пленку… В виде исключения и привилегии перед простыми смертными. Одна из них стоит сейчас рядом с Вами.

— Его Высочество очень любезен. И прекрасно говорит по-французски, — заметил Лукка.

— А кроме того, его стране есть чем гордиться — принц представляет собой эталонный образец восточной мужской красоты, — поддержала комплиментом смущенного юношу Лаура.

Бейлим изобретал какую-то любезность в ответ на комплимент графини, в то время как Антония, с вниманием профессионала, рассмотрев восточные костюмы новых знакомых, обратилась к Амиру:

— Господин Сейлах, мне приходилось бывать в странах эмирата и знаете, первое, что бросается в глаза на улицах городов — чрезвычайная живописность мужских одежд и нарочитая нелепость женских. Ведь восточные женщины издревле славились красотой, а по улицам движутся бесформенные кули, упакованные с головы до ног в какую-то мешковину. Это так несправедливо по отношению к молоденьким красавицам, да к тому же и к сильному полу.

— Зато чрезвычайно удобно для старух и нерях не желающих тратиться на туалеты. — добавила Лаура.

— И гуманно — темперамент южного мужчины известен легковоспламеняемостью, а характер — гипертрофированным чувством собственника, — начал объяснения Амир тоном профессора, приступающего к научному докладу.

— Поэтому, страдая от женских чар, сам мужчина не желает подвергать искушению посторонних. Чужая женщина на улице — безликий движущийся предмет, дома, как собственность господина — это соблазнительница и сирена… Вы не представляете сколько труда и мастерства вкладывают наши «кутюрье» в традиционный праздничный женский костюм — костюм для одного зрителя. Иногда такие вещи стоят целое состояние, включая золотое шитье и драгоценные камни, которыми щедро украшены… К тому же натуральные нежнейшие шелка ручной окраски, по технологии тысячелетней давности, когда каждый оттенок звучит как поэма, символизирующая определенные чувства.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вера. Надежда. Любовь

Дикая Лиза (Муж выходного дня)
Дикая Лиза (Муж выходного дня)

Лиза очнулась и не поняла, где она. Кругом запутанный дымом лес и обгоревшие обломки самолета… Похоже, она чудом осталась в живых после авиакатастрофы! Но куда она летела и зачем? Вспоминать было некогда: Лиза услышала детский плач. Коляска зацепилась за дерево на краю обрыва. Это же ее сын! Рискуя жизнью, Лиза спасла мальчика. Вещи, обнаруженные среди багажа упавшего самолета, помогли ей обустроить лагерь, да и опыт бойца спецназа, где она когда-то служила, чего-то стоил. Но как выбраться из глухой тайги?.. Директор крупного военного завода Морозов ждал бывшую жену с маленьким ребенком. После сообщения о гибели самолета надежда оставалась только на спасателей. И она оправдалась: в тайге была обнаружена женщина с маленьким ребенком. Когда Лизу доставили в город, Морозов убедился: она спасла его сына, которого считает своим. Мужчина принял решение взять ее к себе в дом, конечно, только ради ребенка. Он продолжал упорно верить в этот самообман…

Валентина Мельникова

Детективы

Похожие книги