– Оператор на радиолокационной станции «Горностай» видел, как его самолет взорвался при падении в море. Говорят, будто его подбил снаряд с корабля противовоздушной обороны. Рыцарский крест ему должен был вручить лично рейсхмаршал Геринг.
– А Кокке?
– Там сначала думали, что это его рация работала, однако никаких сообщений о том, что он где-нибудь сел, не получено, – ответил механик.
– Может, они еще появятся? – заметил Христиан.
– Тебя ждет командир авиационной эскадры, – предупредил механик Гиммеля. – И этот пожилой в штатском.
– Я знал, что они придут, – сказал Гиммель. – В моем шкафчике есть бутылка коньяку и купол от американского парашюта. Можешь взять их себе.
– Начальник медицинской службы тоже там, – продолжал механик.
– Да, он, конечно, хочет посмотреть, – сказал Гиммель. – В конце концов он ведь тоже человек.
Механик оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что его никто не слышит.
– Ударь меня! – сказал он.
– Что?
– Ударь меня и беги. Ударь покрепче, чтобы это было убедительно.
– Спасибо, ты хороший друг, – сказал Гиммель и пошел к ожидавшей его группе людей.
Мунро очень легко посадил свой «ланкастер», будто это был не тяжелый самолет, а какое-то перышко. Однако при всем его мастерстве спустившая покрышка колеса, ударившись о твердое бетонное покрытие на скорости восемьдесят миль в час, сначала сплющилась, а затем разорвалась на длинные резиновые полосы. «Ланкастер», описав правильную дугу, свернул с взлетно-посадочной полосы и, слегка накренившись на один борт, почти невредимым остановился на. мокрой от дождя траве. До обломков «скрипучей двери» оставалось не больше двухсот ярдов.
– Экипажу можно сойти на землю! -нарочито четко произнес Мунро. Он снял кислородную маску, отключился от переговорного устройства, отстегнул привязные ремни, открыл замок подвесной системы парашюта и протянул руку за своей фуражкой и тростью.
– Вот это да, черт возьми! Посмотри-ка сюда, Джок. Мунро взмахнул обломком своей трости. Маленький осколок разломил ее на две части. Мунро поморщился и решил, что больше никогда не будет брать с собой никаких талисманов. Если бы перед тем, как совершить эту цирковую посадку, Мунро узнал, что трость его перебита, неизвестно, удалась ли бы ему тогда посадка.
– Поздравляем, командир! – сказал Джок. – С отличной посадкой и окончанием рейда!
– Спасибо, – ответил Мунро.
Сержант Бинти Джонс позволил Флэшу Гордону вывести свой мотоцикл из котельной, куда он ставил его, когда отправлялся в полет. Засунув в карман зубную щетку, Бинти помчался на мотоцикле на свидание с Роуз в Питерборо. Он повел мотоцикл по протоптанной летчиками тропинке позади столовой, чтобы кратчайшим путем попасть на шоссе. Бинти уже почти поравнялся с шедшим ему навстречу человеком, когда узнал его. Это был Мунро.
– Э-э, я вижу, некоторые из вас… – удивленно начал подполковник. – Куда это вы собрались?
Встреча для Бинти была слишком неожиданной, чтобы говорить неправду.
– В Питерборо, сэр.
– На свидание с женщиной? Да?
– Да, сэр, – ответил Бинти, не в состоянии скрыть волнения в голосе.
– А не подвезете ли вы меня на железнодорожную станцию Питерборо? – неожиданно вырвалось у Мунро. – Я тогда успею на поезд. Хочу съездить домой.
Когда Ламберт пришел в раздевалку, там уже никого не было. Он открыл свой шкафчик. В это время появился Бэттерсби. Он вытер рот рукой и спросил:
– Ну как, ты доволен мной, командир?
Ламберт подмигнул ему.
– Лучше любого ветерана, Бэттерс. Бэттерсби радостно улыб нулся.
– Я звонил в лазарет, – сказал он.
– Я тоже звонил, Бэттерс.
– Я хотел там побыть, но они сказали, что никакой пользы от этого не будет. Они делают все возможное.
– Иди поспи, Бэттерс. Самое страшное осталось позади.
Бэттерсби хотелось о многом спросить Ламберта, но он лишь улыбнулся и пошел к двери. Ламберт достал с полки свои ботинки и увидел в них групповую фотографию. Все парни на ней широко улыбались, будто бессмертные. Он засунул фотографию в шкаф и бросил туда же Фланаган.
Ламберт вышел из помещения и вывел свой велосипед. До деревни было всего десять минут езды. Ему нравились эти поездки. Кругом стояла тишина. От деревьев исходил пьянящий аромат. Иногда под ними раздавался негромкий шорох – это копошились маленькие зверьки. Во время таких поездок Ламберт поздравлял себя с тем, что вернулся живым еще из одного рейда. Он прислонил велосипед к живой изгороди и, стараясь не шуметь, вошел в дом.
Рут не спала. Она всегда ждала его возвращения. Ламберт догадывался, что она вообще никогда не спала, пока он находился в полете. Правда, он ни разу не спрашивал ее об этом. Не зажигая света, он медленно разделся. Луна, которая так ярко светила над голландским побережьем, здесь пряталась за легкие облака и освещала комнату мрачно-голубоватым полусветом.
– Ну как, все в порядке, дорогой?