Народу под навесом было достаточно. В основном местные, узкоглазые, в характерных треугольных шляпах, с узелками, надетыми на палку. В дальнем углу сиротливо жалось несколько французов: католический священник средних лет, худощавый молодой человек в шлеме, похожем на стимкерский, и две миловидные, но стареющие дамы с крашеными волосами. «Что они все здесь забыли?» – подумал Герен, не забыв, однако, слегка поклониться и дотронуться до шляпы. Глаза одной из женщин смотрели выразительно и печально. Такие же глаза были у мадам Герен перед его отъездом.
«У тебя – другая женщина!» – кричал ее взгляд.
Она ошибалась.
Впрочем, с некоторых пор в жизни Герена действительно появилась женщина. Но не любовница, как считала жена.
Герен тряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли, и бегло оглядел посетителей. Взгляд остановился на молодом человеке. Болезненный на вид, вокруг глаз – следы от плотно прилегавших очков, которые сейчас были надеты поверх шлема, расстегнутый френч, из-под которого виднелась некогда белая рубашка, перчатки. Он стоял, прислонившись к опоре и вытянув ноги в остроносых сапогах. Пальцы его рассеянно выстукивали военный марш.
«Стимкер, – подумал Герен. – А может, музыкант».
Было в этом юноше что-то пугающее: не то почти прозрачная бледность, не то отрешенность. Герен, повинуясь интуиции, направился прямо к нему.
– Вы позволите? – Герен втиснулся на свободное место между молодым человеком и дамами. Последние опасливо посторонились.
Юноша с любопытством уставился на незнакомца.
– Да, конечно, прошу вас, – наконец сказал он. Выпрямился и, стянув перчатки, подал руку (на манжете недоставало пуговицы). – Александр Омбре.
– Герен.
Он ответил на рукопожатие.
– Вы здесь впервые? – спросил Александр и, не дожидаясь ответа, предложил: – Не желаете ли, кстати, отведать изысков местной кухни?
Он махнул торговке.
Она тут же заспешила к ним – низенькая улыбчивая девушка в темном запахнутом балахоне. На плечах она удерживала деревянную палку, с обеих концов которой свисало нечто вроде лотков. На то, что было разложено на них, Герен даже смотреть отказался. А уж смердело это подобие еды невероятно.
– Нет, благодарю – сдержанно произнес Герен, прикрывая носовым платком рот и нос.
– А я, с вашего позволения, побалую себя, – оживился Александр, одной рукой протягивая девушке серебряный юань, а другой аккуратно беря у нее глиняную миску с варевом. – Не возражаете?
– Ничуть… А вы тут, похоже, не в первый раз, – усмехнулся Герен.
– Я местный, – отчего-то погрустнел Александр. – Мой отец – французский офицер. Мать была гувернанткой, умерла от лихорадки.
Герен пробормотал что-то сочувственное.
Странный собеседник кивнул и молча принялся за еду – судя по всему, оказавшуюся всего-навсего рыбной похлебкой.
Наконец, он закончил трапезу и оставил миску прямо на земле. Девушка тут же подскочила и, кланяясь, забрала ее.
Юноша достал сигару и компактное кремниевое огниво. Герен разглядел на металлическом корпусе гравировку в виде дракона и чуть поморщился от дыма.
– Прошу меня простить: я был невнимателен, – Александр моментально затушил сигару. – И поскольку я провинился, полагаю, мне следует рассказать историю для вашего удовольствия. Все равно поезд задерживается.
– Как вы догадались, что я не переношу дым? – в упор спросил Герен.
Александр помедлил, но все же ответил:
– Я вижу, кто вы.
– Вы – стимкер?
– Я – тень.
Рука Герена, потянувшегося за носовым платком, застыла в воздухе.
– Да что вы говорите! – пробормотал он. – А выглядите как…
– Как живой? – весело подхватил Александр и захохотал так искренне и заразительно, что его собеседник тоже невольно улыбнулся.
– Сегодня день моего рождения! – внезапно заявил он, откинулся назад и широко развел руки в стороны.
Герен поднял брови:
– Вот как? Поздравляю! Чего бы вам хотелось?
Александр сразу посерьезнел и опустил взгляд.
– Пожелайте мне увидеть Черную Звезду, – тихо сказал он.
– Вы верите в сказки? – изумился Герен.
Александр одарил собеседника долгим тяжелым взглядом.
– Эту, как вы изволили выразиться, «сказку», – пробормотал он, – я сотворил собственными руками.