— Донна Лиарена! — Оклик догнал девушку, когда она почти дошла до площадки, с которой лестница делилась на два рукава, уходящие в разные стороны.
Донна остановилась и, хмуря брови, оглянулась, недовольно разглядывая догоняющего ее молодого мужчину. Началось! Не успел Тайдир назначить ее названой матерью наследника, как сразу засуетились женихи.
— Разрешите вас проводить, — заглядывая девушке в глаза, широко улыбнулся голубоглазый шатен и представился: — Я Барент. Дон Барент.
Донна окинула взглядом его смазливое лицо и помрачнела еще больше. Жители каждого из дорантов имели между собой хоть и небольшое, но все же довольно заметное сходство. Например, все домочадцы Гардеро были золотоволосы в той или иной степени, и только сама Лиарена выделялась каштановыми локонами. Как говорила в детстве добрая матушка — в прабабку, взятую дедом из южного доранта.
А этот весельчак чем-то похож на хозяина этого дома и наверняка действует сейчас с его полного одобрения. А может, даже по приказу. И хотя Лиарене не нужен пока ни один из пирующих здесь женихов, однако вот этот прохвост надобен менее всех.
— Не разрешаю, — холодно осадила донна ухажера. — Дорогу я и сама знаю, а времени на разговоры с вами у меня нет.
— Разговаривать я могу и один, — самоуверенно заявил Барент, — но отпустить вас без охраны не считаю возможным.
«Интересно, где был этот „охранник“, когда я приехала сюда простой бонной?» — едко хмыкнула про себя Лиарена, равнодушно отворачиваясь от назойливого дона.
— Я прибыл только сегодня, — словно отвечая на ее безмолвный вопрос, оживленно сообщил Барент. — Следил за работами в своем поместье. Мы возводим там стену… ради безопасности.
Донна молча пожала плечами. От волны хищных тварей, выплескивающихся по весне из проклятых топей, не спасают никакие стены, это знают все. С ними можно бороться только огнем, кипятком и расплавленной смолой, да еще магическими жезлами. Но жезлы — вещь довольно дорогая и хранят всего несколько десятков зарядов, а твари обычно ползут несметными стаями.
Потому и остаются защищать замки лишь самые сильные воины, а все остальные пережидают лето в поместье за быстрой и полноводной Терсной. Чудища, конечно, пытаются перебраться через реку, но это им не удается. Как считают в народе, их съедают водящиеся в Терсне жадные щуки и жерехи, вырастающие до невероятных размеров. Именно они идут на столы жителей взамен дичи, почти исчезнувшей из северных, когда-то богатых охотой лесов. Впрочем, о тех временах сама Лиарена знала только понаслышке.
— …а когда придете на ужин, я вам их отдам, — о чем-то своем договаривался Барент, и донна очень обрадовалась, когда обнаружила у входа в коридор, ведущий к хозяйским покоям, сидящего на лавке охранника.
— Я не хожу на ужин, — разбила все планы провожатого Лиарена и шагнула за дверь, чтобы в следующий момент сорваться на бег.
Из ее покоев доносился необычайно громкий детский плач.
— В чем дело? — Ворвавшись в свои комнаты, донна бросилась к расстроенной Устине, прижимавшей к груди небрежно завернутого младенца.
— Мы хотели его искупать, — ринулся на защиту няни Берт, — пока вода теплая. Он испачкался. Налили воду, проверили… а едва его опустили, он начал кричать. Как будто сильно перепугался. Мы его быстренько ополоснули и вытащили… но он никак не успокоится.
— Значит, прежняя няня успела испугать, — с досадой проговорила Лиарена, наливая в рожок питье, и прислушалась. — А что там за шум, в детской?
— Служанки пришли, — усмехнулся Берт. — Моют и чистят комнату. А еще кузнец…
— Зачем нам кузнец? — не поняла донна и осторожно поднесла к губам племянника рожок.
Карик всхлипнул, поймал капнувший на губы чуть подслащенный отвар ромашки и принялся торопливо сосать, словно голодал не три дня, а больше.
— Кузнец принес чугунную печуру и сейчас ставит ее возле очага в столовой для нянек. Мы с ним поговорили… это лучший способ. Потом он принесет большой котел, и вечером, когда перестает идти горячая вода, будем наливать его и немного подогревать.
— Это правильно, а еще нужно найти горшок и заказать плотникам стульчик. Матушка сказала, что ребенка пора приучать проситься. А про пеленки ничего не узнал?
— Ходил к той няне, — зло буркнул Берт, — к Регите. Оказывается, она родственница экономки и при донне Дильяне была услужливой и почтительной. Медом разливалась…
— Не нужно про нее, — остановила камердинера Лиарена. — Меня волнует только детская одежда.
— Так экономка все и заперла в своих сундуках или еще где, как только дорина ушла. А наследнику выдала только самое простое…
— Как чувствовала я, что подружиться с ней будет трудно, — пробормотала донна. — Но Ниверту уже сказала, чтобы нашел детские вещи. Устина, давай оденем малыша да завернем, он уже засыпает. Берт, вам обед приносили? Я Низару приказала.
— Принес, — закивала Устина. — Он послушный парнишка.
— Ну и славно. Берт, ты служанок не поторопишь? Или мне самой сходить?
— Да они и так стараются… даже не знаю, какая муха укусила, — едко фыркнул камердинер.