Читаем Борьба за трон полностью

«Пламя этого пожара, — говорит один современный писатель, — превратило в пепел все, что стояло ему на пути от Тайного совета до Банкетной залы и Скотланд-Ярда. Огонь прежде, чем удалось его погасить, распространился до ворот герцога Ормонда».

Этим пожаром было уничтожено около пятидесяти зданий, где жила большею частью высшая придворная знать.

Побродив некоторое время по прелестному внутреннему саду и по другим уголкам, будившим в нем сладкие воспоминания, Вальтер очутился, сам не зная как, около собственного подъезда королевы, выходившего на Темзу. Здесь стояла шлюпка, приготовленная, очевидно, для королевы, судя по суетившимся около нее придворным служителям.

Погода была великолепная и как нельзя более годилась для прогулки.

Вальтер вспомнил, как приятно было когда-то кататься по Темзе на этой великолепной шлюпке. Он вздохнул о давно минувших днях и приготовился было удалиться отсюда как можно скорее, как вдруг показалась блестящая группа, впереди которой шел дежурный офицер, а сзади несколько служителей в королевской ливрее. Не было сомнения, что гордо глядевшая, богато одетая дама, возле которой шли обер-камергер и сэр Джон Тренчард, была не кто иная, как сама королева.

Теперь уже было поздно бежать, и Вальтер, выступив в смущении вперед, сделал ее величеству глубокий поклон.

Пораженная его наружностью, королева спросила у окружающих, кто это такой. Граф Нотингем не мог удовлетворить ее любопытство, но тут выдвинулся сэр Джон Тренчард и сообщил о Кросби все, что королеве угодно было знать. Ее величество была, видимо, удивлена, с заметным любопытством взглянула на Вальтера и пожелала, чтобы сэр Тренчард представил ей капитана.

Тот поспешил исполнить приказание, и Вальтер был принят весьма милостиво.

— Я не ожидала видеть вас здесь, капитан Кросби, — произнесла королева. — Я полагала, что вы в Сен-Жермене. Я слышала о вашем благородном поступке, который вы недавно совершили.

— Я только исполнил мой долг, всемилостивейшая государыня, — с поклоном отвечал Вальтер.

— Вашему величеству да будет известно, что капитан Кросби оставил Сен-Жермен, — сказал сэр Тренчард многозначительно.

— В самом деле! — воскликнула королева. — Я хотела бы переговорить с ним. Скажите, чтобы он явился завтра в Кенсингтонский дворец.

— В котором часу прикажете? — осторожно спросил сэр Джон.

— В двенадцать. Я буду ждать вас, капитан Кросби, — обратилась королева прямо к нему.

Вальтер низко поклонился.

Когда королева стала спускаться к шлюпке, граф Нотингем, не принимавший участия в разговоре, подал ей руку и повел ее по набережной.

Сэр Тренчард следовал за ними, но не сел в шлюпку и вернулся обратно.

Он нашел Вальтера на прежнем месте и сказал ему, что королева отправилась в Гринвич.

— Счастливый вы человек, капитан Кросби, — начал он с улыбкой. — Сами будете виноваты, если не сделаете быстро карьеры. Вы положительно понравились ее величеству.

— Вы льстите мне, сэр Джон, — заметил Вальтер.

— Нет, это верно. Вы, конечно, и сами это заметили. Я никогда не видал, чтобы королева так милостиво к кому-нибудь отнеслась. И очень удивился словам, которые ее величество приказала передать вам. Когда я откланялся ей, она еще раз приказала не забыть привезти вас завтра в Кенсингтонский дворец. Приходите ко мне в 11 часов.

— Не премину, сэр Джон, — отвечал Вальтер. — Но я еще не условился с мистером Аароном Смитом.

— Я так и думал. Возникли какие-нибудь недоразумения? Вскоре после того, как вы вышли от мистера Смита, появился Лент, узнавший каким-то образом о том, что вы здесь и угадавший ваши намерения. Он заявил мистеру Смиту, что не может действовать совместно с вами и что он отплатит всем, в случае, если его захотят уволить. Его поведение указывает, что он чрезвычайно раздражен. Я полагаю, что мистер Смит мог бы покончить с ним разом. Но он этого не сделал. Положение создалось неприятное, но вы об этом не пожалеете. Завтра может случиться нечто неожиданное, и нам лучше будет подождать вашего свидания с королевой. Вы можете и не вмешивать себя в борьбу против якобитов. Но если вы решите быть нам полезным, то я велю уволить Лента. Я должен прибавить, что я еще не видел его, да и не желаю видеться с ним, если он придет. Это я могу вам обещать.

— Хорошо, — сэр Джон, — сказал Вальтер. — Я приду условиться с вами завтра. До свидания.

Из Уайтхолла Вальтер возвратился в гостиницу «Королева» и, войдя в столовую, приказал подать себе обед и стакан вина.

Он уже кончил обедать и потягивал вино, как вдруг вошли два человека и, оглядев кругом комнату, уселись за столиком против него и приказали служителю подать бутылку бургундского.

Оба они были в париках, в красного цвета камзолах, высоких сапогах и шляпах с перьями, но, очевидно, не принадлежали к дворянству.

Прежде, чем сесть за стол, оба отцепили свои шпаги и положили их на стол рядом со шляпами, не без некоторой намеренности, как показалось Вальтеру.

Посетители говорили громко, но их голоса были сиплы и так же неприятны, как и их манеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шедевры исторической прозы

Борьба за трон
Борьба за трон

События романа В. Энсворта «Борьба за трон» разворачиваются вокруг борьбы за английский трон Вильгельма III Оранского и Иакова II Стюарта. В ходе так называемой «славной» революции 1688 года Иаков II был свергнут с престола, и бежал во Францию, где пользовался покровительством и поддержкой Людовика XIV. С поражением он, конечно, не смирился и неоднократно пытался вернуть себе трон. Волею судьбы в эту борьбу оказываются вовлеченными и главные герои: Беатриса Тильдеслей и Вальтер Кросби, влюбленные друг в друга. Много испытаний выпало на их долю, прежде чем им удалось обвенчаться. В романе есть все: и заговоры, и предательства, и покушения, и побеги, и дуэли, и коварство коронованных особ, и верность друзей.

Ник Картер , Уильям Гаррисон Эйнсворт , Уильям Эйнсворт

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Проза / Историческая проза

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука