Читаем Бордель: Призови мою боль (СИ) полностью

Не успел мужчина подойти к кухонному островку за телефоном, как он завибрировал беззвучно. Проскользнула мысль, что звонящий пытался добиться ответа уже не в первый раз. Гарри взглянул на экран. Горевшее имя заранее не сулило ничего хорошего разговору. Глаза осторожно мазнули по палатке, подсвечивающейся изнутри экраном ноутбука, он разблокировал смартфон и тихо ответил на звонок.

— Да? — говорил аккуратно, не сводя глаз с палатки, — Что ты хотела? — слетевшая фраза сквозила грубостью, холодом и отстранённостью, — Переходи к делу, — говорившая по ту сторону за несколько секунд вывела его из себя, одним лишь тоном поиграв на нервах.

Он слушал внимательно, иногда нахмуриваясь, иногда выдыхая обречённо. И при этом мужчина ни на секунду не оторвал взгляд от палатки по одной единственной причине. Тереза должна оставаться там, и если хоть шаг сделает из неё, этот разговор будет беспардонно прерван.

— Ты ведёшь себя фривольно, — Гарри был совершенно недоволен текущим разговором, — В позапрошлом месяце мы решили с тобой все вопросы. — Собеседница быстро перебила его, вставив парочку язвительных фраз, — Нет, я завтра не могу…

Но не ему дано право решать, когда прийти, а когда уйти, о чём девушка по телефону поспешила напомнить. Она впилась своими когтями в его горло и теперь ни за что не отпустит, не тогда, когда Гарри Стайлс на её прочной удочке, сжевавший наживу. Ставки возвысились до небес. И это больше не детская игра в перетягивание одеяла. На кону стоит репутация.

— Завтра в десять в нашем номере, — сдавшись под опасным натиском, мужчина принял своё поражение и опустил телефон на мраморную столешницу.

В ушах гудело, мышцы от напряжения неприятно сводило, Гарри расставляет руки, упирается в кухонную тумбу. Лопатки почти касаются друг друга на спине, перекатываясь под кожей, потревожив рисунки. Он думает и ничего не получается, знает, что надо возвращаться в палатку, чтобы избежать вопросов, и стоит неподвижно.

— Мистер Стайлс, — в арке из коридора отзывается Брайан, но шатен даже не дёрнулся. Он стоит, опасливо напрягшись, не двигается, — Мне позже подойти?

— Что ты хотел? — отмирает сразу же, поднимая усталые изумруды на парня. Тот в выглаженном костюме стоит по стойке.

— Я к вам по важному вопросу, — неохотно начинает, чувствуя, что прощупанная почва не сулит благоприятному разговору. Гарри недоволен, показывает всем видом, что сейчас не время, что лучше оставить этот «важный» вопрос на утро, и всё же Брайан продолжает, — Не хотел вас подводить, но всё-таки вынужден принять решение об увольнении.

По какой-то невиданной причине, из-за непонятного чувства внутри, шатен знал, что в этом и будет стоять когда-то вопрос. Стайлс не забыл инцидент в Токио и прекрасно знал, что Тереза не сможет находиться рядом со своим телохранителем, хоть и едва не поклялась, будто всё в порядке. Она ранимая — это бесспорно, но в первую очередь она непростительно относится, когда в её личное пространство лезут незнакомцы, как сделал Брайан. Вопрос оставался за временем, но Гарри готов был поспорить, что именно Гарднер придёт по этому поводу. «Я не могу находиться с ним рядом, мне неловко и стыдно» — представлял в голове их разговор.

— Какова причина? — для пущей формальности спросил шатен.

— Мисс Гарднер не нуждается в моей защите или помощи. За последние две недели я ни разу не сопровождал её. Она отказывалась, — Брайан даже не дрогнул, когда произносил её имя, хотя ещё в Токио испытал странное чувство эйфории, увидев эту красотку в обнажённом виде. Тереза обольстительна и в то же время невинна для окружающих, конечно, не для Гарри.

— Я нанял тебя в первую очередь, чтобы ты за ней присматривал, и знал, что она не оценит мою чрезмерную опеку, но Тереза привыкнет. Если дело в зарплате, то я могу повысить её, — как бы он не давил в себе ревностное чувство, как бы не заглушал собственнический голос, лучшего кандидата на эту роль он не сыщет. Брайан — профессионал своего дела, тем более его отыскал Уилл по своим связям в этой сфере.

— Дело не в деньгах, я просто не думаю, что Мисс Гарднер хочет, чтобы я находился с ней рядом. — На последних словах он выдал крошечную часть настоящих эмоций. Его беспокоило, что отношения с подопечной не складывались, и Тереза по большей части времени сторонится его.

— В твоих же интересах сойтись с ней характерами, — Гарри не хотел отпускать верного человека, сбросив тот факт, что он сделал в прошлом, — И я могу тебя понять. Она — очень сложная особа, закрытая и необщительная. Если твоё решение ещё можно поменять, я готов поговорить с Терезой.

— Если только в этом есть смысл, — несмотря на неутешительное решение, Брайан всё равно приободрился и посвежел.

— Хорошо, я поговорю с ней.

Телохранитель качнул головой и покинул кухню, так и не зайдя в неё толком. Постоял, помялся в проёме и пошёл прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы