Что ж, вперёд, Отец Дружин. Сомнения недостойны тебя. Мир таков, каков он есть, жесток, но чёток и понятен. Сильные живут даже после смерти, пируя в залах Валгаллы. Слабые отправляются к Хель. Иначе нельзя.
Слейпниру дорога в Хель не нравилась. Конь сердито храпел, косил глазом на седока, но не сбился с шага и не попятился.
Вот и логово Гарма. Исполинский пёс, взращённый Хель не иначе, как в память о брате Фенрисе, спит, уронив чудовищную башку на груду истерзанных мёртвых тел. Омерзительная вонь почти сшибает с ног, даже у Отца Богов мутится в голове. Эх, как хотелось бы взмахнуть верным Гунгниром, отправив неотразимое копьё в один краткий полёт, раз и навсегда прервав бытьё чудовища; но нет, нельзя. Как говорится, плох тот гость, что начинает хозяйских собак бить.
Дальше, ещё дальше. Змеёй вьётся подземный тракт, кидается то вправо, то влево. Вот осталась позади последняя река Гьёлль, вот вздыбились к тонущему во тьме потолку пещеры железные врата, испещрённые железными же черепами. Мёртвые гномы ковали их, по слову могущественной Хель, и за то она не отдала тела их на растерзание Гарму.
Здесь, у врат Хель, стоит неусыпная стража. Серые фигуры с чёрными провалами глазниц, сжимающие в худых, но — ведомо Одину — очень сильных руках заржавленные копья. Четверо воинов заслоняют дорогу Отцу Богов.
— Прочь! — Слейпнир поднимается на дыбы.
Из раззявленных безгубых и беззубых ртов вырывается только сипение. Покрытые ржой наконечники копий смотрят в грудь Старому Хрофту; стража Хель не знает ни страха, ни боли. Их можно только изрубить на куски.
— Передайте вашей хозяйке, — владыка Асгарда с трудом смиряет ярость, — что я,
Четыре серых безволосых башки сдвинулись, словно их обладатели о чём-то шептались. А потом створки чёрного железа бесшумно разошлись.