Читаем Боро и маги смерти, или Как не стать Королём полностью

Кан взглянул вверх, опуская над костром поглощающий звуки купол.

– Вот теперь можешь орать. Я же вижу, что ты на взводе!

Боро проследил глазами за Каном и ухмыльнулся:

– Все её поддерживают?

– Не все, я бы сказал, почти никто…

– Почти – это Онна?

Кан кивнул:

– Женщина в интересном положении, сентиментальная стала… И Эль любит.

Боро стукнул себя по лбу:

– Она же хотела меня о чем-то спросить, вот я… Ну ладно, завтра с утра обязательно зайду к ней. Кстати, что там, ты не знаешь?

Кан посерьёзнел:

– Там странная история. Мы никто не видим ауру ребенка. Он закрыт, будто щитом.

– Когда она последний раз призывала Суэда? – нахмурился Боро.

– Мне сложно сказать, но по-моему со времен войны не было прецедента, а что? Думаешь он как-то влияет? – Кан залил воду в котелок и усилил огонь в костре.

– Если ты помнишь, то во время драки с Маором Онна впустила в себя Суэда. Мне ещё тогда показалось это странным. А теперь я сомневаюсь, что это было правильно. Придётся сперва наведаться в библиотеку к Горицу. Ты расстроил меня, старик. – Боро на мгновение застыл, уходя в себя, и тут же вскочил, – Я к гномам, Гориц не спит, сказал – приходи… Если Эль проснется, скажи где я.

И Дракон растворился в покачнувшемся пространстве.

Кан дёрнулся, поднимая руку вслед Боро:

– А суп…? – и обреченно вздохнул, – Вот так всегда. Он как будто не устаёт!

* * *

– Ты останешься у нас? – спросила Онна, когда все разошлись.

Но Лесса, извиняясь, улыбнулась:

– Прости, я хотела бы вернуться в деревню. Бабушка, к которой меня поселили, рано ложится спать, и мне бы не хотелось, что бы из-за меня она переживала.

Онна кивнула, понимая, и выстроила портал прямо в деревню к дверям нового дома Лессы.

Возле двери стояли маги. Лесса смутилась, понимая, что ждут наверное её. В сумерках лиц было не разобрать, и сердце девушки начало ускоряться.

– Кто здесь? – испуганно позвала она.

– Свои, Лесса! – выступил в круг света, льющийся из окна дома, Крон, – Привет, лисичка!

Лесса слишком долго не видела ребят и, поняв, что это они, бросилась Крону на шею с визгом и смехом.

– Крон, Биги! Мальчики, это вы?! Как же я рада вас видеть!

Крон подхватил её и закружил.

– Где ты пропадала так долго? Мы думали, что ты уехала с матерью, а ты тут?

– А я тут! – смеялась счастливая девушка, всё ещё не веря, и попеременно касаясь то Крона, то Биги, – И думаю остаться здесь. Пора начинать самостоятельную жизнь!

– А меня ты не рада видеть? – из темноты вышел Иени, чем страшно смутил и обрадовал Лессу.

– Иени… – она покраснела, радуясь темноте, и протянула руку, – здравствуй! Я очень рада тебя видеть!

Оценивая разницу встречи с Кроном и с собой, Иени склонил голову, ухмыльнулся и взял протянутую ручку Лессы.

– Не смущайся, всё изменилось, но мы с тобой по-прежнему друзья!

И он поднес маленькие пальчики к своим губам. Лесса охнула, забирая руку, и спрятала её за спину:

– Ну зачем ты, мне неловко…

– Тогда просто обними меня, лиса! Я тебя не видел бог знает сколько времени! – он развёл руки в стороны, подхватывая девушку, и со смехом подкинул вверх, – Лёгонькая, как пух!

Лесса завизжала, тая от ощущения несбыточной мечты, которая нахлынула мощной волной и перебила дыхание. Опустив девушку на землю, Иени обнял её за маленькие плечи и подтолкнул к дому:

– Идём, хозяйка твоя нас на порог не пустила. Так может хоть ты нас накормишь?

Биги распахнул дверь и крикнул:

– Хозяйка, мы входим!

В глубине дома послышались шаркающие старческие шажки и недовольное ворчание:

– Вот наглая молодежь! Я их в дверь, они в окно! Сказала же, нет её…

И, увидев Лессу, осеклась:

– Пришла? – недовольно окинула взглядом обнимавшего её Иени, – чего поздно так? Я же просила не затемно приходить! Старая я, мне спать надо рано ложиться…

Лесса беззлобно улыбнулась на эти слова и сказала:

– Добрый вечер, Караяна! Не сердитесь. Разрешите представить моих друзей. Это Биги, Крон и Иени.

На что старушка махнула рукой и улыбнулась:

– Да знаю я их, не старайся. Голодные небось… – не спросила, угадала Караяна, – ну проходьте, накормлю, не впервой.

– Я не голодна, спасибо, а вот ребят надо кормить, – Лесса по-хозяйски расправила скатерть и позвала их за стол.

Пока ребята ели, Лесса сидела на краю стола и украдкой разглядывала их. Что-то мимолётно знакомое проскальзывало в их лицах, но в целом они сильно изменились. Биги похудел и ещё больше вытянулся. Физические упражнения создали из его фигуры богатырский стан. Крупные плечи, огромные кулаки и подтянутый живот – Биги перестал быть бегемотиком, за что ему и дали когда-то кличку. Лесса с трудом вспомнила его имя: Неуриен. Сложное и древнее имя никак не запоминалось, проще было звать по прозвищу. Но теперь это был не юноша. Загорелое лицо, покрытое щетиной, длинные взъерошенные волосы и умный взгляд. Сложно будет называть его как прежде.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боро Мэй

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы