Пока машина набирала скорость, он изучающе смотрел на меня.
- А вы многое замечаете, не так ли?
- Многое замечать - моя работа.
- А кем вы работаете? Художник?
- Нет. Частный детектив.
- Детектив? - Он даже подпрыгнул на сиденье, как будто я собирался его укусить. - Значит, вы не друг Хью? Вы из страховой компании?
- Нет. Я друг Хью. И только поэтому меня интересует ваше дело. Я столкнулся с ним совершенно случайно.
- Понимаю. - Но в его голосе послышалось сомнение.
- Вернемся, однако, к миссис Тернер. Она устроила эту сцену своему мужу вовсе не просто так. У нее на это была причина. Что это - любовь или ненависть?
Силлимен хотел промолчать, но не мог удержаться, чтобы не посплетничать:
- Думаю, это смесь любви и ненависти. Сара заинтересовалась Хью сразу же, как адмирал привез ее сюда. Она не местная, не из Сан-Маркоса. - То, что она не местная, ему было приятно. - Во время войны она служила в армии, была связисткой в Вашингтоне. Адмирал заметил ее - Сара знает, что нужно делать, чтобы ее заметили, - и взял к себе. Уйдя в отставку, он женился на ней и вернулся домой. Мать Элис давно умерла. Не прошло и двух месяцев после их приезда, как Сара стала строить глазки Хью. - Он неодобрительно поджал губы, как старая дева. - Остальное - обычная история.
- У них была любовь?
- Односторонняя любовь, насколько я могу судить. Она была без ума от него. Не думаю, что он отвечал ей тем же. Для него это был просто секс. Ваш друг очень нравится женщинам, - добавил он с осуждением, в котором проглядывала зависть.
- Но, как я понял, он собирается жениться на Элис?
- Да, собирается, собирается. Во всяком случае, собирался, пока не произошел этот ужасный случай. Когда у него была связь с Сарой, он не был знаком с Элис. Элис в то время училась в художественной школе в другом городе. Она вернулась всего несколько месяцев назад.
- А Элис знает об этой его любовной связи с мачехой?
- Должен сказать, что знает. Говорят, Сара и Элис ненавидят друг друга, хотя могут быть и другие причины для этого. Элис отказывается жить в одном доме с мачехой, она переехала в бунгало садовника. Думаю, что ее разногласия с Сарой - одна из причин, почему она стала у меня работать. Конечно, деньги тоже имеют значение. У них сейчас туго с деньгами.
- А я думал, что они купаются в золоте, судя по тому, как адмирал игнорировал страховку. Вы сказали, двадцать пять тысяч долларов, ведь так?
- Да, но он очень привязан к Хью.
- Если он небогат, каким образом у него оказалась такая дорогая картина?
- Это был свадебный подарок отца его первой жены. Он работал во французском посольстве в Вашингтоне и подарил им Шардена. Теперь вы понимаете, что значит для адмирала это полотно?
- Понимаю значительно лучше, чем его отказ обратиться в полицию. А как вы на это смотрите, доктор?
Ответил он не сразу. Мы находились в центре города, и я должен был внимательно следить за дорогой. Поэтому не видел выражения его лица.
- В общем-то, это его картина, - сказал он осторожно, - а Хью его будущий зять.
- Но вы же не думаете, что картину взял Хью?
- Не знаю, что и думать. Я в замешательстве. Не знаю, что думать, пока не увижусь с Хью Вестерном. - Он внимательно посмотрел на меня. - Вы собираетесь искать его?
- Кто-то же должен это сделать. Кажется, судьба выбрала меня.
Прежде чем высадить Силлимена из машины у входа в галерею, я спросил, где работает Мэри Вестерн.
- В городской больнице. - Он объяснил мне, как туда проехать. - Но вы обещаете, что будете действовать осторожно, мистер Арчер? Не поступите опрометчиво? Я нахожусь в очень сложном положении.
- Буду действовать очень вежливо и деликатно. - Тем не менее, я с силой захлопнул дверцу машины.
* * *
В приемной рентгеновского кабинета сидело несколько пациентов, в разной степени разрушенных болезнью и отчаянием. Пухленькая блондинка, принимавшая больных, сказала мне, что мисс Вестерн сейчас занята, и попросила, если можно, подождать. Я присел и с восхищением стал смотреть на ее загорелые плечи, просвечивающие сквозь белый нейлон. Через несколько минут в приемную вошла Мэри, вся накрахмаленная, сдержанная и деловитая. Солнце, светившее в окно, ослепило ее после темноты, и она заморгала. Мне вдруг показалось, что за всем ее внешним спокойствием скрывается растерявшийся ребенок.
- Вы видели Хью?
- Нет. Давайте выйдем на минутку. - Я взял ее за локоть и вывел в коридор.
- Что случилось? - Говорила она спокойно, но несколько напряженно. - С ним что-то произошло?
- Не с ним. Из галереи пропала картина из коллекции адмирала Тернера. Картина Шардена.
- А какое отношение это имеет к Хью?
- Кое-кто считает, что это он взял картину.
- Кое-кто?
- Чтобы быть более точным, такого мнения придерживается миссис Тернер.
- Сара? Да она скажет все что угодно, лишь бы отомстить ему за то, что он ее бросил.
Я не стал развивать эту тему дальше.
- Возможно, что это так. Но дело в том, что адмирал, кажется, тоже его подозревает. До такой степени, что не хочет обращаться в полицию.
- Адмирал Тернер - старый маразматик и дурак. Если бы Хью был сейчас здесь, он мог бы защитить себя...