Читаем Бороться и искать, найти - и не сдаваться (СИ) полностью

– Дадли насмешничает, что меня все принимают за эльфа, вот и смеется – пусть попринимают за Золушку! – он весело рассмеялся, действительно став похож на эльфа. На лукавого, проказливого, смешливого и очень обаятельного эльфа. Девушка строго покачала головой, глядя на Гарри смеющимися глазами: – Как можно! Ведь ты – мальчик, а эльфами обзывают девчонок! – и оба весело расхохотались на весь магазин. «Так, волосы торчат, нужного антуража одежда куплена, теперь в аптеку – за очками»! Точно такой же манерой в ближайшей аптеке, продающей оптику, были куплены очки-велосипеды с простыми стеклами. «Теперь остается только ждать. Антураж готов». * * * Письмо-приглашение пришло утром 31 июля. Гарри его прочитал и тут же порвал. И следующее. И следующее. И опять. Вернон уже кипел от бешенства, но, помня о договоре, молчал. В решающий день Дадли остался ночевать у своего приятеля Пирса, а Дурсли заселились в фешенебельный отель в Лондоне. Гарри сидел в гостиной на диване и читал какой-то учебник, постоянно отвлекаясь и прислушиваясь к шуму за окном. Однако то, что он так ждал, произошло все же неожиданно. Раздался грохот, который с трудом опознался как стук в дверь. Быстро подбежав и открыв дверь, Гарри отшатнулся вглубь коридора. Как бы он ни готовил себя, зрелище было не для слабонервных. На пороге стояло чудовище из сказок. Очень высокий, заросший волосами и с зонтиком! Еле-еле протиснувшись в дверь, он огляделся и проговорил: – Ну, это, здравствуй, Гарри. Я – Хагрид, я тебе вот, тортик на День рождения принес, родственники, поди ж, тебе не праздновали? Такой большой, ну прям, вылитый отец, – великан достал из кармана носовой платок, больше похожий на небольшую скатерть, и шумно высморкался. – Ты, это, на письмо, значится, не ответил, и директор Дамблдор прислал меня узнать почему. Тебе наверно родственники не дали, да? – Хагрид попытался сочувственно похлопать Гарри по плечу, от чего тот оперативно уклонился. Сидя в гостиной при свете торшера, в одежде, купленной в комиссионке, Гарри пытался прогнать возможные сценарии встречи, и теперь стремительно выстраивал выработанную линию. – Они очень, – тут он сделал паузу и потер правое плечо, – недовольны. – Дак, а чего ж ты один в темноте сидишь? – удивился Хагрид. – Дадли в гости Пирс пригласил, а тетю и дядю – деловой партнер дяди. Им меня некуда было отправить, вот и оставили дома. Только сказали свет не тратить, в холодильник не лазить и телевизор не смотреть. – Мальчик удрученно поник, всем видом походя на замерзшего воробья и вызывая сочувствие. – А когда они придут? – Хагрид был удивлен. – Теперь только в понедельник. – Седни только суббота, а как же учебники? – Хагрид получил инструкции, как вести себя с родственниками Мальчика-Который-Выжил, но, никого не обнаружив, растерялся. – Учебники? Я получал какое-то письмо про волшебную школу, но думал, что это шутка Дадли. Это что, правда? – Ну, это, конечно! Ты будешь волшебником, как твои отец и мама! Гарри пригласил Хагрида пройти в гостиную. С сомнением посмотрев на дизайнерский диван и кресла, он смущенно заметил: – А мне вас даже пригласить присесть некуда. Если с мебелью что-то случится… – тут он весьма достоверно передернулся, припомнив скандал, который закатила тетя, когда Дадли опрокинул на него стакан сока. – Дак, раз твоих родственников нет дома и их не будет еще до понедельника, то мы спокойно можем сходить за покупками, – Хагриду срочно требовались инструкции по дальнейшему поведению. – Я это, сейчас пойду, а завтра с утречка приду и мы пойдем. Хорошо? – За волшебными вещами? – на него снизу вверх умоляюще смотрела сияющая мордашка с глазами, светящимися такой надеждой на чудо, что Хагрид опять расчувствовался и полез за платком. – За волшебными вещами и за волшебной палочкой! – ему так захотелось сделать приятное этому ребенку. – Вот это да-а-а! – и тут же сник. – Только я, наверное, не смогу с вами пойти. У меня совсем нет денег, а дядя никогда мне их не даст, он говорит, что я и так ненормальный, а если я заговорю, что я волшебник и мне нужны деньги на обучение волшебству… – Ты, это, Гарри, не переживай. Завтра я зайду за тобой и там разберемся. – Ну-у-у, если вы так говорите… Я буду очень-очень ждать вас! * * * – Алло, дядя? Это Гарри. – Да, ко мне уже приходили, но вам придется задержаться там до понедельника. – Так получилось. И вообще, чего вы возмущаетесь? Оплаченный выходной в элитном отеле, за который не вы платите, наслаждайтесь лучше, а не трепите всем нервы! И заберите завтра к себе Дадли, он мне здесь будет мешать. Все, жду вас в понедельник вечером.

====== Глава 5. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги

Братство Конца
Братство Конца

…И прогремел над лесом гром, и небо стало уже не голубым – оранжевым, и солнце, уже не золотое – зеленое! – упало за горизонт. Так начались приключения четверых молоденьких ребят, участвовавших в ролевой игре – и не сразу понявших, сколь короток Путь из мира нашего – в мир другой.В мир, где «Гэндальф», «Фродо», «Тролль Душегуб» и «Эльфийка Эльнорда» – уже не прозвища, но – имена. Имена воителей. В мир, живущий по закону «меча и магии». В мир, где королеву возможно обратить телом – в вампира, душою же – в призрака… В мир, где «погибшие души» вселяются Епископом-чернокнижником в искусственные тела безжалостных Рыцарей Храма…В этом мире то, что четверо друзей считали игрой, станет – реальностью…

Евгений Малинин , Евгений Николаевич Малинин , Татьяна Алешичева

Фантастика / Прочее / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези / Газеты и журналы