Результат всех нас потряс. Конечно, мы специально для этого работали и знали, что хотим получить. Но до сих пор все это было лишь в мечтах, которым каждый боялся до конца предаваться. Для всех нас это было новое и незнакомое дело, и пока оно не было закончено, не покидало тревожное чувство — все ли правильно мы делаем, не допустили ли где ошибку. После всех этих переживаний первый успех не мог не вскружить голову. Перед нами лежала груда сияющих, как снежные шапки горных вершин, чистейших бело-голубых кристаллов. Сколько там было — три, пять, а может десять килограммов, мы не знали, поскольку на радостях никому не хотелось заниматься таким унылым занятием, как взвешивание. Но было очевидно, что это не какие-то граммы, которые раньше, корпя неделями над пробирками, добывали Марво и его приятели. Это настоящие полновесные килограммы, которые в скором времени должны превратиться в десятки, а может и сотни тысяч таблеток, а потом и в еще большее количество долларов.
Все собрались вокруг стола, делясь впечатлениями, рассматривая результат наших трудов, пробуя его на ощупь, а потом и на вкус. Там я сам первый раз пробовал чистый экстази. Мы сидели, оживленно говорили, на всю громкость включили музыку. Когда немного опомнились, решили, что, поскольку все на машинах, расходиться не стоит. Если бы полиция остановила кого-нибудь на дороге, по расширенным зрачкам сразу бы поняли, что человек под кайфом. Впрочем, никто и сам не хотел уходить домой. Перед нами на столе лежала огромная куча драгоценных кристаллов, и можно было совершенно свободно брать по одному на палец и класть в рот, наблюдая за собственными впечатлениями и делясь ими с другими. Всем было очень хорошо, и каждый осознавал, что мы на правильном пути. Я был так счастлив, что, казалось, такую необыкновенную вещь нельзя делать только для себя. За этими рассуждениями и планами мы просидели до самого утра.
Теперь работы у Зака в гараже стало невпроворот — трудиться ему приходилось с утра до позднего вечера. Он прессовал таблетки, как я уже рассказывал, домкратом, за раз делая всего по десять штук. Такой способ вполне годился, чтобы переработать несколько десятков граммов чистого экстази, которые Марво и его приятели раньше изготавливали за месяц. Но теперь мы получили сразу несколько килограммов, которых должно было хватить на несколько десятков тысяч таблеток. Чистый экстази — вещь очень концентрированная, и одна его порция, в зависимости от «крепости», составляет всего 0,1–0,2 грамма. Поскольку это один-два очень маленьких кристаллика, которые легко потерять, чистый экстази и смешивают с наполнителем — каким-нибудь безвредным продуктом типа лактозы или глюкозы, делая из этой смеси таблетки. Так что, получалось, только с первой нашей партии Заку надо было несколько тысяч раз выполнить непростую и довольно тяжелую манипуляцию — аккуратно засыпать в формы порошок, заложить их в домкрат, зажать, потом вынуть, извлечь таблетки, и так по новой. Марво же торопил, поскольку уже успел договориться с заказчиками, и иногда кому-то из нас приходилось Заку помогать, сменяя его, пока тот отдыхал и спал.
Тем временем, окрыленные успехом, мы торопились снова запустить установку. Яанус заказал в Сингапуре еще несколько посылок, и через неделю с промежутком в несколько дней мы их успешно получили. Переработав еще килограммов двадцать сассафраса, мы задумались, как бы наладить постоянные и крупные поставки этого продукта. Наша установка большей частью простаивала, да и мощность ее позволяла за один цикл перерабатывать намного больше сырья. Получалось, что мы впустую теряли время и деньги.
Все время заказывать сассафрас из Сингапура посылками было неудобно, да и довольно рискованно. Если бы нам такие бандероли стали приходить по несколько раз в неделю, полиция наверняка обратила бы на это внимание и взялась бы за нас всерьез. И даже если приятель Марво в полиции и спасал бы нас от ареста, предупреждая о засаде, то все равно мы теряли бы значительную часть груза.
Подумав, мы с Яанусом решили попробовать связаться с вьетнамским заводом в Ханое. Яанус раньше уже выяснил, что там могут продать не только сассафрас, но и сафрол — продукт его переработки. Это было бы очень удобно. Пока нам приходилось самим получать сафрол, и процесс этот занимал почти неделю. Но сафрол нельзя провозить через границы без специальных разрешений, поскольку это, как я уже рассказывал, продукт запрещенный. Таких разрешений мы, естественно, получить не могли, и потому надо было договориться с ханойским заводом о том, что они укажут в транспортных накладных, что отправляют нам не сафрол, а сассафрас. Мы с Яанусом решили, что если в «Энтеройл» готовы спокойно продавать запрещенный товар, не интересуясь, зачем он нам нужен, то им все равно, что написать в сопроводительных документах.