Читаем Босиком до небес полностью

В эти утренние минуты на восходе солнца долина была необычайно красива. Звук журчащей воды внизу и пение пробудившихся птиц наполняли душу Хасана радостными ощущениями.

– Как прекрасна свобода, когда жизнь так многозвучна, что ещё надо? Правильно говорит отец: свобода и независимость – это самое главное в жизни горца! Пора мне жениться, родители с детства знали, кто будет с ним по жизни, а противиться воле старших было не принято. Буду и своим детям желать хорошей судьбы и говорить о мудрости, которой и меня научили.

От таких впечатлений Хасану стало безмятежно, и он испытал облегчение от всего того, что выпало на его долю за последние дни. Прикрикнув на лошадей, он двинулся дальше. Теперь можно было двигаться верхом до самой тропы. У источника, который увидел Хасан через несколько часов, он вдоволь напился, наполнил мешок, предназначенный для воды, и стал молиться Аллаху, рассказывая ему о произошедшем. Хасан обрёл умиротворение. Поднимаясь по горной тропе, ведущей к селению, он несколько раз останавливался передохнуть. Лошади были послушны ему, и это облегчало путь. Вспомнились ранее слышанные истории. Присев на гладкий от времени и прикосновений сельчан камень, Хасан вспомнил: «Говорили, на этом месте брат столкнул брата из-за куска хлеба в пропасть. Сердце не выдержало давления, и тот рассказал о своём поступке. Его изгнали из селения, и больше того человека никто не видел».

Хасан двигался дальше. Перед самым поворотом, где простирается селение, есть выступ горной породы. В этом месте кровники подстерегли двух братьев, и с тех пор каждый мальчишка знает, что за пределами селения всегда есть опасность. Многое из рассказов вспомнилось Хасану. Подойдя к окраине селения, он решил, что сначала направится к дому дяди Салиха и всё расскажет, а потом домой. Утрата Керима тяготила его.

– Салам Аллейкум, – сказал чабан Хасану, который пас всех баранов на пастбище с утра и до позднего вечера.

– Сегодня Вы позже обычного отправляетесь на пастбище, – заметил Хасан.

– После того как узнали люди, что Керим, не сказав ничего никому, исчез, и когда узнали, что тебя тоже нет, все собираются каждый день. Решили с сегодняшнего дня начать поиски. Но сейчас ты вернулся и всё объяснишь. Слушай, Хасан, а что за лошади у тебя? Таких у нас не было. И что ещё нагружено здесь? – поинтересовался чабан.

– Это Керим, он погиб! Я иду к дому дяди Салиха, – ответил Хасан.

– О, Милостивейший Аллах, дай сил родителям Керима принять этот удар, – вздохнув, проговорил чабан.

В горах гибель мужчины всегда имеет последствия – это знают все.

<p>Старейшина Салих</p>

– Честность – основа всей мудрости, – вспомнил слова, сказанные отцом Керима, наш Хасан.

Дядя Салих любил честность и правдивость в людях. Каждый, кто обращался к нему с просьбой разобраться в сложном вопросе, всегда получал ответ и добрый, правильный совет. Хасан сразу решил, что расскажет всё полностью о произошедшем с ними в горах, где живёт другой народ. Главное постараться всё объяснить. Дядя Салих строгий, но справедливый. С таким настроением Хасан подошёл к дому Салиха. Привязал лошадей к опоре у изгороди внутри двора и увидел мать Керима. Пожилая женщина в горах всегда склонна видеть без слов. Поздоровавшись с Хасаном, знакомая ему с детства женщина сразу показала свою встревоженность. Бывал Хасан в этом доме часто. С самого детства он мог прийти в любое время и по разным поводам. Этот дом был для него вторым домом после родительского. Выбежала сестрёнка Керима и застенчиво улыбнулась. Она уважала Хасана. Зарема, так звали младшую дочь Салиха, была по душе Хасану, и в сердце его она была и сестрёнкой, и милой сердцу его. Вида показывать нельзя, даже когда сестра близкого друга тебе нравится. В горах строго. Только женившись, можешь смотреть и разговаривать, а тем более притрагиваться к женщине.

Близкие, почти родные для него женщины, разбудили в нём с новой силой горечь утраты друга. Мать Керима, ничего не сказав, стала пристально вглядываться в облик Хасана. Вид его был иным, чем обычно. Пришёл он с лошадьми. Оружие при нём. И что-то подсказывало видавшей жизнь женщине, что пришла беда. На глазах её выступили слёзы, она увидела, что находится на одной из лошадей. Раздался вопль, похожий на вой волчицы, и ноги её подкосились.

Вышел хозяин дома. Спокойно осмотрев территорию двора, Салих подошёл к Хасану. Они обменялись приветствиями.

– Какие новости скажешь, Хасан? – заговорил Салих.

Хасан ничего не ответил. Продолжительно посмотрев в глаза друг другу, мужчины молча подошли к одной из лошадей и взяли на свои руки тело друга и сына. Ничего не выражающее лицо дяди Салиха поразило Хасана, и он испытал чувство боязни к этому человеку. Никто ему не предложил чаю, как это бывало всегда.

– Я тебя слушаю! – провозгласил Салих, присев и указав Хасану место напротив.

Рассказ Хасана продолжался несколько часов, он теперь с трудом смотрел в глаза старшего человека. Весть он принёс недобрую, и это меняло всё. Дядя Салих ни разу его не остановил, не переспросил, а только вдумчиво слушал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза / Классическая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман