Читаем Босиком до небес полностью

В это время на горной дороге разворачивалась другая сцена. Племянник, видя, что этот подозрительный человек завязывает мешок, решил, съедаемый своим беспокойством, начать действовать, пользуясь благоприятной ситуацией. Хасан его не видел, потому что в этот момент затягивал мешок. Верёвка, как назло, порвалась, и пришлось перевязь делать заново. Достав из-за пазухи ружьё с коротким стволом и обрезанным прикладом, племянник выстрелил в спину Кериму. От резкого звука Хасан дернулся. Тут же среагировав, он бросился на побледневшего юношу, сбросил его из седла, техничным движением перерезал ему горло. Кинжал свой Хасан мог выдернуть мгновенно, и заточен был он с обеих сторон как бритва, это знали все его сельчане. Но враг это узнал поздно.

Жгучая волна прошла по телу Керима, ноги стали ватными, и он терял сознание. Другая сторона его сущности сопротивлялась бессилию, внезапно наступившему, и он схватил нового знакомого за рукав одной рукой и за горло второй. Кинжал выхватить дядя не успел. Он недопонимал, как его захватил истекающий кровью горец и сбросил с лошади. Они упали вместе. Подскочил Хасан и несколько раз пронзил тело врага с левой стороны груди. Хрипящий свист издал горлом умирающий. Хасан оттолкнул слабеющее тело от Керима и стал осматривать брата. Сейчас он особенно воспринимал его по-братски, потому что неизбежная гибель была видна по всему облику Керима.

– Хватай коней, Хасан, и спасайся, про меня не думай! Я истекаю кровью, и подлые люди – теперь твои враги, могут настигнуть и погубить тебя, – с трудом вымолвил Керим, тяжело дыша.

– Я тебя не оставлю, рано ещё прощаться, – промолвил Хасан, взяв лошадей, которые к счастью не покинули эту площадку в горах.

Хасан перевалил тело Керима через седло, закрепил его стяжкой из верёвки. Сам вскочил в другое седло, привязал лошадь с Керимом к своему седлу.

– Этих лошадей знают в этом селении, значит нужно в обратном направлении скакать. Да поможет мне Аллах! – молниеносно сообразил Хасан, и, стиснув зубы, поскакал по уже знакомой дороге, ведущей к вырубке.

Немного погодя вспомнил про трофеи. Вернулся один, забрал обрез с патронами и кинжал. Тела затащил за кустарник, многочисленные следы от ног и копыт, лужи крови забросал песком и замёл ветками, сорванными с куста. Натянув узду, пришпорил коня и поскакал вперёд, где остался Керим. Друг всё это время лежал в седле в том же положении. Хасан проверил его дыхание, удостоверился, что побратим дышит. Спешно, но внимательно Хасан пробрался верхом на коне через вырубку и стал спускаться по гористому склону. Следов от копыт не оставалось. И ему необходимо было ещё немного времени, чтобы совсем затеряться от любопытных глаз. Всё дальше удаляясь, Хасан постепенно приходил в себя, и на него нахлынула вся тяжесть действительности.

Легенда, которую вспомнил он в этот момент, предстала картинами как явь.

В это время, изрядно охмелев от вина из винограда со склона солнечной стороны долины, старый дедушка задумался. Племянник с внуком, наверное, прячут тела тех двоих, потому их ещё нет. О том, что он подстрекал и отправил своих родных на эту стычку, старый лис никому не скажет, чтобы не быть причастным к этому событию. Он чётко знал, что в горах убивать без веских причин нельзя. И последствия будут всегда. Если что-то пойдёт не так – подключим жандарма родственника из района. Договариваясь со своей совестью, старик не чувствовал угрызений. Всю жизнь Тенгиз поступал так, действовал руками и головами других людей, направляя их. Цели почти всегда достигались. Из-за этих его качеств с ним старались быть осторожнее другие люди.

– Из этих двух чужаков могут вырасти разбойники, – подумал старик, – двумя меньше – дышать легче. Что-то зачастили «в гости» воинственные соседи, оттого и испытываю ненависть к этим чужакам, почитающих Аллаха.

Легенда, которую слышал с детства Хасан, сейчас особенно отчётливо вспомнилась ему. «В давние времена в одном горном селении произошла история. Большое количество вооруженных всадников с боевым кличем въехали в долину. Сельчане, собравшись, решили дать бой. Кто-то сообщил дорогу врагам, и теперь спасти себя могут только они сами. Ждать помощи от соседей уже поздно. Все мужчины, кто может держать оружие собрались в поле. Остались только дети, старики немощные и женщины в своих домах. Долг гласит – защитить свою женщину и свой дом любой ценой. Никто не думал о страхе, все знали, как должно быть. Началась смертельная схватка. Трава заливалась кровью.

– Я ранен, отца убили, брат погиб. Кто будет держать дом? – возникла мысль у одного молодого воина, уставшего биться с врагами, и, подвергшись сиюминутной слабости, он прикинулся мёртвым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза / Классическая проза
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман