Читаем Босиком до небес полностью

– Давно жду тебя, – по-свойски сказал Альберт, – присаживайся, будем пить чай.

– С удовольствием почаёвничаем.

Альберт заговорил:

– Мы евреи. Жили здесь в войну и остались в этом доме. Года наши проходят. Бежали от фашистов, когда они бесчинствовали в Крыму. С тех пор это наше хозяйство и дом наш здесь. Сын погиб на фронте. Эти люди в соседнем доме цыгане. У них много детей, но мы дружно уживаемся, и всех всё устраивает. Как видишь, мы одни с женой на белом свете остались, поэтому оставайся у нас, пока не найдёшь себя. С нами случалось много худого. Голод и скитания преследовали нас несколько лет, пока мы не обрели свой дом в этом заброшенном хуторе. Здесь даже есть в километре заброшенная старая церковь, построенная без единого гвоздя. Умели раньше люди жить, и процветало это хозяйство, видно, с размахом в удачно выбранном месте. Москва находится в 230 километрах отсюда. Мы там не бываем. У нас есть корова и несколько коз, в этом наша жизнь и пропитание. Иногда закупаем муку и крупы. Картошку и всё что по силам сами выращиваем. Земля здесь хорошая. Цыгане не любят работать, но у них свои способы пропитания, и живём мы мирно.

Альберт долго рассказывал про их жизнь с Розой, умышленно упуская то, что не следует никому знать. Это чувствовалось тогда, когда он задумывался и долго молчал, переходя на другую тему.

– Проверь свои карманы, найди хоть что-то, что могло бы вывести тебя на воспоминания.

Мурад нашёл это замечание правильным и стал осматривать содержимое своих карманов. Всё, что нашёл – это билет на поезд. Альберт заинтересованно рассматривал билет.

– Это южное направление, значит, ты должен был ехать неделю назад в Северо-Кавказском направлении, всё видно по билету. Имя своё помнишь?

– Пока ничего не приходит в голову, – ответил Мурад.

– Странно, что такое тебе могли сделать, чтобы память стёрлась. Я слышал, что есть такие препараты, но сам увидел впервые молодого здорового человека, забывшего всё. А может, ты не хочешь вспоминать своё прошлое, и твоя психика сопротивляется этому?

– Не знаю, Вам виднее, это Вы меня нашли.

– Роза говорит, что ты человек без зла и нам вреда не будет. Жизнь у нас была не сахар. Чтобы она так уверенно говорила хорошо о человеке, случилось впервые. Мы евреи испокон веков живём осторожной жизнью, но молодость пролетела незаметно, и бояться нам нечего. Кстати, цыгане интересуются тем, что ты рассказываешь и какие у тебя планы. Живём здесь своим мирком, знаем все друг друга по характерам и привычкам. Твоё появление меняет обычный ритм нашей жизни.

– Поговорить я могу с любым, что за вопросы?

– Пока рано тебе. Я сказал, что ты в нашем доме, и они ничего не теряют. Кормлю я тебя, и ты болен головой. Цыгане чувствуют людей и к тебе проявляют любопытство. Могут втянуть в свои промыслы тебя. Я этого не хочу. И Роза мне говорит, что нам по силам терпеть твоё присутствие. По годам ты как наш Исаак, который погиб. Будь в нашем доме, пока не увидишь проблески своей дороги.

С каждым днём самолюбие Мурада не позволяло ему бездействовать. За несколько дней переколол столько дров, что хватит на всю зиму этой семье, приютившей его. Ходил в лес вместе с Альбертом и Розой. Они собирали грибы и ягоды. Мураду не хватало терпения на эту дотошную работу по сбору ягод.

– Сразу видно с юга, там нет нужды в таких сборах. Два урожая в год собирают, и всё растёт в изобилии, – говорил с юмором Альберт.

– А Вы откуда знаете?

– Ты забыл, что мы жили в Крыму до войны, а евреи умеют жить, поверь мне.

Общение с каждым днём становилось всё дружественней. По вечерам Мурад выходил размять ноги, прогуливаясь по окрестностям. Дважды во время этих прогулок к нему подходил пообщаться цыган Степан.

– Странный ты тип, имя своё не говоришь, может, есть что скрывать?

Первый раз такой разговор Мурад пропустил мимо ушей, а вот во второй раз было сложнее. Степан беспардонно навязывался.

– Он имеет право на расспросы, – думал Мурад, – он здесь живёт семьёй, и дети имеются.

– Ну, так что, будем говорить или как? – говорил Степан.

– Говорим уже и что? – ответил Мурад.

– Ты не дерзи, появился тут у нас, многим это начинает не нравиться. Имеем жён, и жильё наше как крепость скрыто в лесах от ненужных глаз. Надо тебя в деле проверить. Если не расскажешь, кто ты, тогда только в деле мы увидим, что ты не засланный казачок.

– Я подумаю, – ответил Мурад.

– Нечего думать, – осмелел Степан, – чем дальше в лес, тем больше дров. Никто тебя здесь искать не будет, помни это.

– Ты меня пугаешь что ли? – спокойно среагировал Мурад.

– Видно ты закалённый жизнью, но долго так не протянешь здесь! Надо проявлять себя. Но ты меня понял. К тому же эти пожилые люди, что не свойственно евреям, приютили тебя. Только это и сдерживает нас, а то бы давно решили сами по тебе вопрос. Ладно, иди к своим ангелочкам кормильцам, – ехидно закончил Степан.

Мураду было неприятно общаться с этим цыганом, но по-своему он был прав. Логика была в его словах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза