Читаем Босиком по звездам, или Лабиринты чувств полностью

— Здравствуй, мастер. Мы прибыли сразу, как от вас пришёл ответ. Меня зовут Рэм, это Кэт и Дэн, в университете наша команда представляла лучшую тройку студентов. Вылетели вчера, прибыли уже сегодня, не советую кричать, мастер Лим, — Рэм дерзко объяснил факты нашего прибытия.

Мастер Лим с уважением посмотрел на Рэма, потом перевёл взгляд на нас с Дэном, встал из-за стола и только тогда заметил Ди.

— Ди, ты принесла сферу? — Он подошёл к помощнице и с трепетом забрал у неё шар на подставке. — Вот вам и задание на троих, для лучшей тройки университета на Южном побережье. Я подумал, что артефакт надо активировать прикосновением или через специальную лупу, хотя вчера это результата не дало.

Мастер Лим поставил шар на рабочий стол, тут же стояли микроскопы, весы, небольшие магнитные устройства и прочие предметы.

— Подойдите поближе, вчера задержали сверходаренного, что у него за способности не скажу, но в его вещах нашли этот шар, что это за артефакт не известно. Сам преступник молчит, в нашей стране такие артефакты не изготавливают. — Мастер Лим почесал затылок, освободил место у стола, давая возможность посмотреть на сферу.

Рэм присел за стол, бросил походную сумку, пододвинул микроскоп и принялся за осмотр неизвестного предмета.

— Мастер, вы, наверное, ошиблись, это обычный шар. Такими шарами играют все дети юга, — сказал Рэм после тщательного изучения, — почему вы решили, что это артефакт?

— Я их чую, это совсем непростой шар. Неужели вы думаете, что я могу перепутать шары? — возмущенно ответил мастер.

— Тогда артефакт должен сменить цвет, или фактуру. А если это сфера, то она должна открыться, — вставил Дэн, — сферы не изготавливают в Южном береге, это прошлый век.

— Я смотрю по теории вы имеете высший балл, возможно, вы и правы. Мы проводили полночи тесты, но шар остался шаром, — разочаровано вздохнул мастер. — А вы юная леди, что думаете?

Мастер прошёл за письменный стол, достал прибор со специальным трехмерным стеклом и протянул его мне.

Я присмотрелась к артефакту, взяла его в руку, покрутила на свет, посмотрела через прибор, для меня он выглядел как обычный шар серебристого цвета. Но вдруг он стал теплеть в моей руке, я осторожно положила его на подставку, что-то внутри меня подсказывало промолчать о его изменении.

— Мастер, — прокашлялась я от волнения, — это обычный шар. Рэм прав, для детской игры такие шарики используются повсеместно.

Мастер задумался на мгновение, затем повернулся к Ди, дал ей указания и отпустил помощницу в лавку. Затарабанил пальцами по столу, включил карту столицы в голограмме над столом.

— Вы будете проживать вот здесь, — он ткнул пальцем в карту, — это приличная гостиница, пусть и на окраине. Добираться до мастерской можно на авиомобиле, ключи заберёте у Ди. На практике присутствовать обязательно с утра и до вечера. Сегодня останетесь в лавке, поможете Ди разобрать хлам.

— Мастер, мы с дороги и хотим подкрепиться, потом поможем Ди, — сказал Рэм непреклонным голосом.

— Вот Ди вам и покажет кафетерий. Обязательно сделайте на охране пропуски, иначе могут возникнуть трудности. Всё, идите, работы много, — мастер занялся своими делами и через секунду забыл о нашем присутствии. Ребята покинули мастерскую, а я решила попытать счастье и забрать артефакт себе.

— Мастер Лим, давайте я шар отдам детям, пусть играют, — я приторно улыбнулась и потопталась на месте, — начнём сразу хлам убирать.

— А, ты ещё здесь, — он махнул рукой в мою сторону, — забирай. Какая добросовестная студентка, не то, что Рэм. Кто о еде думает, а кто сразу к делу приступает. Похвально, Кэт подставку тоже возьми.

Я забрала шар и сунула его в рюкзак, улыбнулась мастеру на прощание и поспешила за ребятами, Рэм и Дэн уже спустились вниз и мне стало слышно их голоса, передала подставку Ди, и мы втроём вышли в длинный коридор.

— Кафе на этом же этаже, до конца по коридору и направо. Ты чего Кэт так долго? — спросил Дэн.

— Да так, братики, пойдемте скорей, очень хочется кушать, — я сменила тему, расскажу им о загадочном шаре в гостиничном номере.

День прошёл спокойно, мы разбирали всякий хлам, чистили кладовки от мусора, расставляли артефакты по спискам. Чаще всего продавались артефакты для красоты и здоровья. Ди имела флегматичный характер, за всё время она сказала с десяток слов, с клиентами она общалась сдержанно и только по факту покупки.

Вечером, уставшие и снова голодные, мы уселись в авиомобиль. Рэм задал координаты и поднял авиомобиль вверх, лететь в такой машине мне понравилось, я вертела головой в разные стороны и без конца задавала вопросы. Рэм вырос в столице, поэтому отвечал без затруднения.

— Кэт, обрати внимание на ту высокую башню, это ракетный порт. Из неё стартуют ракеты на дальние расстояния, изучение космоса всегда интересовало моего отца.

— Рэм, это же так здорово! А кто летит в космос так далеко? — спросила я с любопытством.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы