Читаем Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) полностью

Впрочем, распаковав багаж, он в полной мере оценил заботливость резидентов. В качестве «довеска» они подготовили для гостя хорватскую снайперскую винтовку RT-20 двадцатимиллиметрового калибра. По сути дела это была маленькая ручная пушка, при помощи которой, если повезет, вполне можно справиться с целым бронетранспортером. Вот только на черта ему весь этот арсенал? По предварительной информации, группа киллеров, готовившаяся к покушению в тренировочном лагере на окраине Травника, насчитывала не более трех человек. Ну, допустим, парочка инструкторов, начальник-идеолог, телохранители… Так или иначе, даже при самом плохом раскладе, семь-восемь душ максимум. Ничего такого, чего он не мог бы решить в одиночку при помощи глока, тавора и фактора неожиданности. Зачем же тогда RT-20? Нет, явно перемудрили ребята, перестарались…

Неожиданно погас свет. Что такое? Берл подошел к двери и прислушался.

— Эй! — крикнула снизу хозяйка. — Не пугайтесь. Тут это часто — перебои с электричеством. Сейчас я подойду, принесу вам свечи.

— Ага, спасибо! — бодро откликнулся Берл, наощупь лихорадочно собирая и запихивая под кровать многочисленные детали своего разложенного на столе арсенала. Судя по звуку шагов, хозяйка уже поднималась по лестнице. Вот же шустрая ведьма!.. Неужели не успеть?.. Сказать, чтоб не заходила, что я — голый?.. Глупости, успею…

Дверь комнаты отворилась как раз в тот момент, когда он обеими руками заталкивал поглубже чересчур длинный винтовочный ствол. Успел!.. Берл облегченно вздохнул и выпрямился. Женщина вошла в комнату, неся толстую стеариновую свечу в медном подсвечнике.

— Вот… — она поставила подсвечник на стол. — Ой, что это?

Берл прикусил губу. На краю стола лежала забытая граната к тавору. Как это она откатилась, зараза этакая?..

— Зажигалка, — сказал он беспечно, кладя гранату в карман. — Сейчас как только их не делают. И в виде пистолетов, и в виде гранат, и в виде…

— …атомных бомб, ракетных крейсеров и спутников-шпионов! — сердито перебила женщина. — Послушайте, мистер, заткнитесь и не дурите мне голову! Вы в Боснии, где, к несчастью, умеют отличить гранату от игрушки. Потому что все те, кто не умели, уже вымерли!

Берл послушно заткнулся. А что тут можно было возразить? Он сокрушенно перебирал в уме многочисленные мелкие неудачи сегодняшнего дня и ждал решения своей участи. Неужели вытурит? А если предложить денег побольше? Берл уже было открыл рот, чтобы начать торговаться, но интуиция остановила его. В конце концов, проклятая ведьма еще ни разу не заводила речь о деньгах, так что не похоже, чтобы этот фактор являлся для нее решающим. Хозяйка тем временем раздумывала, стоя в дверях и постукивая тонкими пальцами по притолоке. В колеблющемся свете свечи она выглядела совершеннейшей бомжихой: бесформенный лыжный костюм, затрапезный передник, небрежно повязанный платок, делающий голову похожей на огромный кочан капусты. Что же сказать-то?

— Заткнитесь! — повторила странная ведьма, будто прочитав его мысли. — Вот что я вам скажу, мистер. Если уж я такая идиотка, что впустила вас в дом, то так тому и быть. От судьбы не уйдешь. Ночуйте и убирайтесь, чтобы утром духу вашего здесь не было. Понятно?

Пламя свечи дернулось, размазывая огромные тени по стенам комнаты. Берл присел на кровать. В таких ситуациях следует казаться меньше.

— Извините, госпожа, — смиренно проговорил он. — Поверьте, у меня и в мыслях не было причинить вам вреда. Все будет так, как вы хотите. Клянусь вам.

Хозяйка подняла голову, и в метнувшемся свете свечи Берл впервые увидел ее глаза — два черных колодца с узкими зелеными ободками.

— Не клянитесь… — сказала она, усмехнувшись. — Такие, как вы, не клянутся.

* * *

Если ты — Бог, то зачем тебе небо и земля? У тебя и так есть все — эта бесконечная, неимоверная, бесчувственная темнота, где так спокойно и тихо. Тебе не нужен свет… откуда он здесь? Зачем?.. Но свет назойливо лезет в тебя… Нет! Нет! Не хочу!

— Открой глаза, Габо… не спи! Я не дам тебе спать, слышишь? Открой глаза!

Что такое — «глаза»? Что такое — «спать»? Кто такой «Габо»?

Габо — это ты, Габриэль Каган. Нет, этого не может быть! Габриэль Каган умер, ушел по светлому голубому туннелю в теплое бесчувствие темноты… его больше нету!

Есть, Габо, есть… Иначе откуда вдруг эта старая боль, и кашель, разрывающий грудь, и прозрачные членистые червяки, плавающие перед глазами, даже если очень плотно зажмуриться?

— Открой глаза, Габо! Слышишь?! Не спи!

Он чувствует еще одну боль — от удара по щеке; он открывает глаза и стонет от этой ужасающей несправедливости: ну почему, почему?.. Неужели он так много нагрешил в своей короткой жизни, что теперь ему не дают спокойно уйти, закрыть глаза и нырнуть в ту сладкую темноту, где он плавал еще так недавно, где все так спокойно, и тихо, и тепло, и прохладно одновременно?

Взгляд его упирается в черные зрачки с зеленым ободком… зрачки вцепляются в него и тянут наружу, в боль, и в кашель, и в тягостный потный озноб — в жизнь, назад, в жизнь.

— Оставьте… меня… — говорит он, еле ворочая распухшим языком. — Отпустите… меня…

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлиада - трилогия Шломо Бельского

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пепел (Бог не играет в кости)
Пепел (Бог не играет в кости)

Вторая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Бог не играет в кости» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Пепел»: изд. «Иврус», 2008.«Пепел» — вторая книга о Берле. Под названием «Бог не играет в кости» этот роман был включен 2007 году в финальную шестерку престижной литературной премии «Русский Букер». Это книга о Катастрофе, о том неизгладимом отпечатке, который трагедия еврейского народа накладывает на всех нас, ныне живущих, об исторических параллелях и современной ответственности.Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу — страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов «разменной монетой», были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря… Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду… Они действуют на самом высоком уровне.

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы