Читаем Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) полностью

Он вернулся к грунтовой дороге и пошел вдоль нее лесом, обходя блокпосты. Первый из них, всего лишь в полукилометре от места, где Берл спрятал машину, состоял из пыльного джипа с уже знакомой Берлу эмблемой и четверых усачей средних лет, в живописных позах отдыхавших в кювете, крепко обняв свои калашниковы. Следующий, перед самой деревней, выглядел уже намного серьезнее. Помимо джипа здесь была настоящая огневая точка, тщательно обложенная мешками с песком; из оборудованной по всем правилам амбразуры торчал хобот пулемета. Да и солдаты были другие: молодые, подтянутые, в безупречной черной новенькой униформе. Вооружены они были не калашами, а американскими штурмовыми винтовками М-16 и, в отличие от своих пожилых соратников, службу несли исправно, пристально глазея в надлежащих направлениях.

Помня о местных особенностях, Берл избегал тропок и прогалин, чтобы не наткнуться на мину. Первое минное поле он обнаружил при выходе из леса, рядом с деревенской околицей. Восприняв это как знак, Берл изменил направление и пошел опушкой, пристально вглядываясь в деревья. Наконец он нашел именно то, что искал — группу высоких сосен с густой кроной. Через несколько минут вся окрестность расстилалась перед ним как на ладони. К северо-западу от него, в лесной ложбине, образованной долиной неширокой реки, лежала деревня Крушице — около сотни добротных кирпичных домов с черепичными крышами. В центре деревни, на холме, высилась тяжеловесная мечеть с круглым куполом и длиннющим островерхим минаретом. Большая часть деревни размещалась на правом, ближнем к Берлу, высоком берегу. Были дома и за речкой, но эти держались от воды подальше, опасливо вскарабкавшись на холмики и пригорки и как бы подгребая под себя дворы с огородами и сарайчиками. Вся их неуверенная повадка красноречиво свидетельствовала о весенних наводнениях. Через речку был перекинут массивный каменный мост — такой, чтоб не смыло.

Там-то, на левом берегу, как раз между последними деревенскими домами и лесной опушкой, и располагался тренировочный лагерь. Единственная ведущая в Крушице дорога, пройдя через деревню и перемахнув через мост, кошкой подлезала прямо под дощатые лагерные ворота, а затем, сторонкой миновав караульную будку, облегченно растекалась по широкому, в пыль вытоптанному плацу. Прямоугольник базы был обнесен двухметровым проволочным забором; по углам его, а также в середине длинной стороны стояли сторожевые вышки. Слева от ворот параллельно реке тянулись несколько длинных бараков из бруса, еще один, такой же, отгораживал плац с противоположной стороны. За ним, в правой стороне лагеря, тремя ровными рядами стояли девять армейских утепленных палаток — из тех, о которых рассказывал Берлу в самолете веселый американский сержант.

Берл вздохнул. Сейчас он определенно не отказался бы от хорошего глотка «Дикой Индюшки». Мечты, мечты… Он снова вздохнул, достал из-за пазухи винтовочный оптический прицел и начал наблюдение. Солнце торчало справа-сзади, так что у Берла было как минимум шесть-семь относительно безопасных часов, пока светило, перевалив через речку, не начнет гонять по лагерю стада солнечных зайчиков от могучей берловой оптики.

* * *

— Габо, Габо!.. Проснись, милый…

— Что?.. Что такое?.. — он всплывает из горячечного бреда к ее прохладным рукам, к нежной улыбке, к черной бездне зрачков. Он потерял счет часам… или дням?.. или месяцам? Сколько времени он уже мечется-мучается в этой сухой, кашляющей, обжигающей пустыне, плавает в собственном поту, ползет по жаркой сковородке смерти… куда? Да вот сюда и ползет, к этим прохладным рукам, так чудно и сладко лежащим на его пылающем лбу, к этой улыбке, к этому шепоту, к этим зеленым глазам. Он уже не хочет умирать, он хочет жить и обязательно будет, потому что от такого не уходят, во всяком случае — по собственной воле.

— Габо, слушай, ты что-то говорил о тайнике. Пожалуйста, вспомни, милый, ну постарайся. Просто у нас уже все кончилось — и хлеб, и крупа, и консервы. Габо, ну пожалуйста.

— Какой тайник? Где?

— Ну, помнишь, когда ты сидел там, за дверью и разговаривал с домом? С домом Алкалаев? Ты сказал, что тут есть тайник, куда старый Алкалай прятал муку в голодные годы. Где он? Я все половицы простукала — нету.

Габриэль улыбается.

— Нет, Энджи, не так прост был старый Алкалай. Только дурак делает тайник под полом, куда любой бандит полезет прежде всего.

— Ах, так! По-твоему, я — бандит? — Она шутливо тыкает в ребра острым кулачком. — Вот сейчас покажу тебе бандита, будешь знать!

— Нет, нет, — смеется он. — Ты не бандит, ты ангел. Ты мой ангел, моя Энджи.

Он берет ее узкие ладони, кладет их на свое лицо, шепчет, царапая запекшимися губами нежную кожу.

— Что, Габо? Что ты сказал?

— Это в стене, Энджи, за буфетом. Но тебе самой не найти. Придется мне спуститься, помоги.

Ей это совсем не нравится, но делать-то нечего. Они медленно, с передышками преодолевают коридор и лестницу.

— Знаешь, чего я понять не могу? — говорит она. — Как ты в таком состоянии дошел от Крушице до Травника, да еще лесом? Да еще и реку переплыл?

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлиада - трилогия Шломо Бельского

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пепел (Бог не играет в кости)
Пепел (Бог не играет в кости)

Вторая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Бог не играет в кости» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Пепел»: изд. «Иврус», 2008.«Пепел» — вторая книга о Берле. Под названием «Бог не играет в кости» этот роман был включен 2007 году в финальную шестерку престижной литературной премии «Русский Букер». Это книга о Катастрофе, о том неизгладимом отпечатке, который трагедия еврейского народа накладывает на всех нас, ныне живущих, об исторических параллелях и современной ответственности.Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу — страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов «разменной монетой», были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря… Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду… Они действуют на самом высоком уровне.

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы