Читаем Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) полностью

Она шла долго-долго, через все небо, пятнистое от звезд, и луна сопровождала ее почетным эскортом, шевеля белыми плавниками, а Колька сидел, смотрел на свою любимую, и душа его радовалась. Потом светлело, и Гелька исчезала, растворяясь в небесном утреннем молоке — до завтрашней ночи. Сдав смену, Колька пешком отправлялся домой, в небольшой сарайчик недалеко от стоянки, выпивал припасенные с вечера полбутылки и ложился спать, твердо зная, что во сне Гелька обязательно вернется, хотя и без луны. Просыпался он уже в сумерках, приносил из соседней лавки продукты, включая новую бутылку, и готовил, как мог, особо не заботясь о разнообразии.

Так они и проходили, колькины тихие дни и мирные ночи, до краев заполненные дорогим его сердцу существом. Он, собственно, жил в воображаемом мире, редко пересекаясь с реальностью и не общаясь ни с кем, если не считать сонной продавщицы из магазина, дневного сменщика и начальника, раз в месяц привозившего ему зарплату в конвертике. Если бы не Саша, Колька, наверное, даже разучился бы разговаривать. В будке был телефон; Саша время от времени позванивал туда из разных концов света: из Лондона и Белграда, из Нью-Йорка и Москвы, и это заставляло Кольку вспоминать, что на свете существует еще что-то, кроме автостоянки, сарайчика, магазина и звездного неба, заполненного, как поле цветами, покачивающимися гелькиными бедрами.

Разговаривали они обычно недолго, то есть говорил в основном Саша, а Колька слушал, поддакивал и, в ответ на настойчивые расспросы, неохотно рассказывал о своем житье-бытье, постоянном, как железнодорожное расписание, после чего, повесив наконец трубку, облегченно вздыхал. Так продолжалось до тех пор, пока Сашу не нашла Энджи. Нашла?.. Наскочила, налетела, как мчащийся без всякого расписания, взбесившийся поезд, сбила с ног, смяла, зацепила и поволокла за собой по мелькающим шпалам в страну взорванных мостов, в неизвестную и неизбежную пропасть.

Такой уж он получился человек, Саша, ничего не поделаешь. С малых лет ходил по жизни, держась за чью-нибудь руку. Тут ведь как — каждому свое. Один так уже из люльки норовит вывалиться да и ползти себе без конца, вперед и вперед, куда глядят любопытные, жадные до новизны глазенки. Поди удержи такого… А другой, напротив, живет, раскрыв рот, в неподвижном потрясении от чудес и неожиданностей огромного мира; этому и ползти-то никуда не надо: хоть до старости мог бы пролежать на спине, разглядывая висящую над ним трехцветную погремушку, и не надоела бы она ему до самой смерти. Вот и Саша так же — никуда не двигался без направляющей вожжи. Потеряв очередного вожатого, он просто останавливался и, растерянно озираясь, ждал, когда и кто его подберет. И всегда кто-нибудь находился — мать, отец, школьные приятели, главред, Вика… А теперь вот Энджи.

Правда, всем предыдущим сашиным поводырям до Энджи было как до неба. В ней клокотала бешеная энергия, способная захлестнуть и утащить за собой кого угодно. Саше недолго пришлось гадать, куда именно катит этот неистовый вал. Его новая подруга была одержима идеей мести, мести любой ценой. За что, почему — в детали Сашу не больно-то посвящали. В самом первом разговоре на эту тему, сразу же после проведенной вместе ночи, Энджи сказала, что вся ее семья тоже погибла от снайперского огня. Более в подробности прошлого она не вдавалась, а немедленно перешла к плану будущих действий. К тому времени их знакомство длилось еще менее суток, но Энджи явно не собиралась терять ни минуты. При этом не вызывало никаких сомнений, что стоило Саше сказать «нет» или хотя бы немного заколебаться, и он тут же вылетел бы, причем навсегда и без следа, из ее постели, ее квартиры и ее жизни.

Но подобная глупость даже не приходила ему в голову. Он лишь завороженно кивал, облокотившись на подушки и глядя с восторгом обреченного кролика в черный морок ее огромных зрачков, будто освещенных изнутри странным тусклым огнем. Правда, кивал он больше не словам, которые она произносила, а всему ее облику, тому, как она сидела напротив него на постели, скрестив ноги по-турецки, разбросав по плечам волнистые черные волосы и уперев локти в длинные упругие бедра, тому, как она двигалась, дышала, смотрела, прикуривала сигарету, придавливала окурок. Он был заранее согласен на все, лишь бы это чудо продолжалось.

— Ну что ты киваешь? — говорила она с досадой. — Я тебе только что объяснила, что знаю, кто убил твоих родителей, и мою семью, и еще многих, а ты все киваешь, как китайский болванчик. Спроси хотя бы для приличия, кто они?

— Кто они?.. — послушно спрашивал Саша.

— Жаворонки… — шептала Энджи, наклоняясь вперед, и Сашино сердце вздрагивало при виде ее грудей в глубоком вырезе сорочки. — Мусульманские снайперы, мафия, люди Карамустафича. И я знаю, где у них гнездо. Мы должны их уничтожить, понял? И мы их уничтожим — вместе.

— Вместе… — с готовностью повторял Саша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлиада - трилогия Шломо Бельского

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пепел (Бог не играет в кости)
Пепел (Бог не играет в кости)

Вторая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Бог не играет в кости» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Пепел»: изд. «Иврус», 2008.«Пепел» — вторая книга о Берле. Под названием «Бог не играет в кости» этот роман был включен 2007 году в финальную шестерку престижной литературной премии «Русский Букер». Это книга о Катастрофе, о том неизгладимом отпечатке, который трагедия еврейского народа накладывает на всех нас, ныне живущих, об исторических параллелях и современной ответственности.Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу — страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов «разменной монетой», были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря… Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду… Они действуют на самом высоком уровне.

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы