Читаем Боснийская спираль (Они всегда возвращаются) полностью

Колька молча докурил сигарету, отщелкнул окурок в сторону и встал.

— Поехали.

— Куда?

— Увидишь, когда приедем… — ответил Колька. — У тебя полотенце есть?.. Ну что ты вылупился? Купаться не повезу, не надейся. А вот глаза тебе завязать придется, для твоего же блага. Меньше знаешь — крепче спишь.

Колька сел за руль, и машина рванула с места. Сидя с завязанными глазами, Саша отчего-то вспомнил свою историю с наркоскладом, как он ехал так же, не зная куда, в микроавтобусе с глухими окнами, и ему стало не по себе. Что он о нем знает, в конце концов, об этом Кольке? Сейчас завезет куда-нибудь…

— Не тушуйся, Сашок, — подбодрил его Колька, будто почувствовав беспокойство друга. — Уже недолго осталось.

Наконец машина остановилась, Колька вышел, и Саша услышал звук отпираемых ворот. Затем, ведомый колькиной рукой, он выбрался наружу и сделал несколько шагов.

— Все, — сказал Колька у него за спиной. — Снимай бандаж, рожай, кобыла.

Саша сдвинул с глаз полотенце. Они находились в небольшом сарае, скорее, даже гараже, судя по накрытому чехлом автомобилю, занимавшему большую часть пространства. Колька взял с полки масляную лампу и, немного повозившись, зажег фитиль.

— Милости просим, господа и граждане! — он потешно поклонился и сделал книксен. — Экскурсия начинается!

Он потянул за чехол — аккуратно, чтобы не поднимать слишком много пыли. Автомобиль оказался джипом с опознавательными знаками миротворческих сил НАТО.

— Транспорт! — торжественно провозгласил Колька. — Граждане приглашаются к продолжению осмотра.

В продолжение были продемонстрированы ящики с наплечными ракетами, гранаты, противотанковые мины и штурмовые винтовки М-16.

— Оружие! — констатировал Колька, завершая экскурсию. — Что там было дальше по списку? Люди? Или план? Насчет людей действительно небогато. Могу предложить только самого пана экскурсовода. — Он поклонился. — Ну, скажи уже что-нибудь. Что ты молчишь, как памятник Матери-Родине?

— Поехали назад, — потрясенно сказал Саша и надвинул на глаза полотенце.

Назад Колька ехал дольше, другим путем. Береженого Бог бережет. Что он о нем знает, в конце концов, об этом Саше?

— Откуда у тебя все это богатство? — спросил Саша из-под полотенца.

— Война… — неопределенно ответил Колька. — Набрал помаленьку, там и сям.

— А джип… Выходит, правду говорят, что это ты запорожских перестрелял?

Колька покачал головой.

— Не… Перестрелял я тогда только охрану. Кстати, большая часть оружия — от них. Автоматы, РПГ… — Он помолчал, облизнул губы, глубоко вздохнул и добавил. — А тех двоих козлов я руками душил. Медленно. А до этого связал и жилы тянул, буквально. Можешь снять полотенце, приехали.

На обратном пути в Бирмингем Саша долго обдумывал, что именно рассказать Энджи, а что, наоборот, скрыть. Неожиданно для него дело приобретало пугающе конкретный оборот. Перед отъездом в Боснию он туманно пообещал разузнать насчет оружия и рассчитывал этим отделаться. Кто же мог знать, что Колька окажется настолько крут? Главная проблема в общении с Энджи заключалась для Саши в том, что врать ей он совершенно не умел. Она видела его насквозь, правильно истолковывая каждую заминку и недоговорку. Помучившись сомнениями, он в итоге решил рассказать все как есть. В конце концов, наличие сумасшедшего Кольки и его арсенала еще не могло служить сигналом к началу непосредственных действий. Для полного завершения картины отсутствовала одна важная деталь: второй джеймс-бонд — если, конечно, считать Кольку первым.

На это обстоятельство Саша и указал Энджи, когда, воодушевленная его рассказом, она потребовала немедленного нападения на крушицкий лагерь.

— Мы ведь с тобой ясно договорились: нужно найти двоих профессионалов, — напомнил он. — Двоих, а не одного. Как хочешь, но без этого я начинать не согласен. И Кольку не дам губить.

Энджи немного поспорила, но Саша твердо стоял на своем, и ей пришлось согласиться. Собственно говоря, дальше отступать ему было некуда. Тем не менее Саша не отчаивался, ведь его последний рубеж выглядел вполне защищенным. Конечно, Колька со своей неожиданно высокой боеготовностью подложил Саше порядочную свинью, но это вовсе не означало, что на всей планете найдется второй такой же сумасшедший, готовый идти на верную смерть не пойми за что.

С другой стороны, нет худа без добра. Теперь Саша ощущал настоящую уверенность в своих отношениях с Энджи. Разве не он достал оружие, транспорт и замечательного профессионала? Разве не он перевел фантазию Энджи на реальные рельсы? По всему выходило, что его личный вклад в общий котел был решающим. Это делало заранее невозможными любые упреки в его адрес. Наоборот, теперь он мог, спокойно развалясь в кресле, снисходительно наблюдать за отчаянными попытками подруги достать луну с неба. Он-то, Саша, свое дело сделал, да еще и с лихвой. А ну-ка посмотрим, на что другие способны?

Перейти на страницу:

Все книги серии Берлиада - трилогия Шломо Бельского

Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)
Боснийская спираль (Они всегда возвращаются)

Первая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Они всегда возвращаются» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Боснийская спираль»: изд. «Иврус», 2008.Под маской остросюжетного триллера прячутся мелодрама и философская притча, пародия и политический детектив. Эта книга — о любви, о ее всепобеждающей силе, о ненависти, о трагедии противостоянии Злу, о незримых связях, соединяющих прошлое и настоящее.Он — Берл — израильский суперпрофессионал. Сейчас он работает на международную антитеррористическую организацию. Его задача самая благородная: он обязан предотвратить спланированное террористами убийство очень важного и достойного человека. Для этого Берл отправляется в Боснию, где судьба сталкивает его с девушкой, одержимой единственным желанием — отомстить за погибших родственников. А потом появляется русский парень, спецназовец, и теперь их трое, связанных одной целью. В повествование о наших днях жестко врывается история. И сейчас, и прежде по жизненной дороге рядом идут любовь и смерть, верность и предательство, самоотверженность и трусость…

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Пепел (Бог не играет в кости)
Пепел (Бог не играет в кости)

Вторая книга «Берлиады» — трилогии Шломо Бельского. Издана под названием «Бог не играет в кости» изд-вом «Олимп»-АСТ, 2006. Второе, исправленное издание, под названием «Пепел»: изд. «Иврус», 2008.«Пепел» — вторая книга о Берле. Под названием «Бог не играет в кости» этот роман был включен 2007 году в финальную шестерку престижной литературной премии «Русский Букер». Это книга о Катастрофе, о том неизгладимом отпечатке, который трагедия еврейского народа накладывает на всех нас, ныне живущих, об исторических параллелях и современной ответственности.Суперагент Берл получает новое задание: он должен установить, откуда поступают средства на закупку оружия и взрывчатки для арабских террористов. Берл, как всегда, решает поставленную перед ним задачу — страшная правда заключается в том, что золотые слитки, являющиеся для террористов «разменной монетой», были отлиты еще в годы Второй мировой войны узниками концлагеря… Берл не одинок, зачастую вместе с ним действуют специалисты из других стран, блестяще владеющие своей профессией. Они представляют Россию и Белоруссию, Германию и Францию, США и Канаду… Они действуют на самом высоком уровне.

Алекс Тарн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы