Читаем Босодзоку (СИ) полностью

- Пф, я же не слепой, конечно видел. Ты, кстати, единственный из всех, кто ехал точно за мной. Нужно быть настоящим ниндзя, чтобы пройти маршрут номер восемь от и до. С крещением тебя, - поддразнил его блондинчик.

- Как звать-то тебя, ниндзя?

- Сперва сам представься, а потом у других имена спрашивай. Это элементарная вежливость, бака.

- Я Учиха Саске из банды "Така", а ты?

- А я не из банды "Така", так что бывай, - нагло отбрил Саске блондинчик и довольный собой зашагал к тому самому оранжевому скутеру. Когда Саске пришел в себя, наглец уже успел покинуть место тусовки.

- Кто это был? - спросил он ближайшего собутыльника.

- Это? Наруто Узумаки, та еще заноза в заднице. С ним лучше не связываться, - посоветовал тот, прикладываюсь к новой порции алкоголя. Понятливо кивнув, Саске отошел от группы алкашей, потому что заметил, как Суйгецу показывает ему руками загадочные знаки.

- Что такое? - спросил он, приблизившись к подчиненному.

- Мы закончили разведку. Поедем на хату или останемся?

- Поедем, - решил Саске. - Нам еще гнездышко обустраивать. - Сказав так, он глянул в ту сторону, куда укатила местная заноза в заднице на оранжевом скутере.

Ладно, пусть быстрая курочка бегает, пока может.

(1)Гяру - девчачья японская субкультура, пропагандирующая легкомысленный образ жизни. Девиз гяру "Не могу жить без мужчин". Одной из отличительных черт являются крашенные в блонд волосы и вызывающие наряды. Встречаются и парни гяру.

4.

Закончив дела в гараже своего опекуна Джирайи, Наруто отправился на подработку. В доставке "Быстрой курочки" он подрабатывал лишь два дня в неделю, сегодня же у него на очереди была вечерняя смена на автозаправке.

Вообще у Наруто было несколько подработок, так что в его рабочей неделе не оставалось ни одного свободного дня. В промежутках между подработками он помогал в автомастерской опекуна, и только ночи принадлежали ему одному, правда, в основном, потому что Джирайя запрещал ему брать ночные подработки. На самом деле Джирайя вообще не хотел, чтобы он так упахивался и в свое время даже уговаривал пойти в колледж, но Наруто уперся. Он не хотел сидеть на шее у человека, посвятившего ему свою жизнь, еще и природа отыгралась на нем, обделив умом, так что единственный способ благодарности для опекуна, который он смог придумать, это начать самому зарабатывать себе на жизнь.

Переодевшись в форму продавца и нацепив на грудь бейджик, Наруто вышел в зал и приступил к работе. Обязанности у него были весьма однообразны и почти ничем не отличались от обычной работы продавца в любом комбини(1): уложить товар, проверить сроки годности, пробить товар, отпустить товар. Руки выполняли привычные действия, а мысли снова и снова возвращались к залетным босодзоку из Осаки, как проинформировал по телефону Чоджи. И чего они забыли в Фукуоке? Да еще вшестером приехали, не считая девчонок. Может у них тут знакомые есть или просто захотели достопримечательности посмотреть?

- Ха, точно, достопримечательности, - сыронизировал Наруто.

Услышав слабый звук мотора, пробивающийся сквозь стеклопакет, он оторвался от коробок с товаром и глянул на улицу. У бензоколонки сгрудилась группа мотоциклистов. Сперва Наруто нахмурился, не узнавая их, пока ему на глаза не попался хищный силуэт кроссового байка. Фу ты ну ты, легок на помине. Задвинув поглубже не до конца разобранную коробку, он отряхнул от пыли руки и встал за прилавок у кассы.

Пиликнула автоматическая дверь и человек, которого он меньше всего сейчас хотел видеть, вошел в магазин. Как и ожидалось, он не обратил никакого внимания на продавца и сразу зашагал к интересующим его полкам. Взял какие-то напитки в холодильнике, остановился у полки с журналами, залип на бенто. Девушки, работающие с Наруто в ту же смену, уставились на нового покупателя, как завороженные, еще больше подпортив настроение. Их поведение было понятно, в конце концов, этот осакский воображала был довольно смазливым, но все равно раздражало. Разве Наруто не был симпатичным? Почему они на него никогда не смотрели такими сальными глазенками?

Когда Учиха добрался до кассы, настроение Наруто уже было мрачнее некуда.

- С вас четыре тысячи триста восемьдесят йен, - недружелюбно проскрежетал он.

Услышав этот сварливый тон, Учиха наконец соизволил посмотреть на продавца.

- Быстрая курочка, - констатировал он.

- Кто это тут курочка? - надулся Наруто. - Плати давай.

- В вашем магазине всегда такое обслуживание?

- Смотря для кого.

- Неужели тебя так задел проигрыш? - самодовольно ухмыльнулся Учиха.

Наруто досадливо скуксился, что только еще больше развеселило проклятого осакца.

- Да ты очаровашка, курочка, так мило дуешься.

- Так, еще одно слово про курочку ‒ и я тебя... - разозлился Наруто.

- Все-все, больше не буду, но тогда скажи, как мне тебя называть? - Учиха поднял руки в шутливо-защитном жесте, на что Наруто указал на свой бейджик.

- Не забудь добавлять к этому имени "сама", и, может быть, мы с тобой поладим.

Учиха сдвинул брови, внимательно читая иероглифы на бейджике.

Перейти на страницу:

Похожие книги