Читаем Босс Мэн полностью

— Вряд ли. Невеста Джоша настояла, чтобы на выходные они поехали на семинар по обучению основам супружества «Pre-Cana» (п.п.: многие католические приходы и епархии предоставляют свою программу по подготовке к браку, которая, как правило, включает в себя лекции, тесты, встречи со священником и обсуждения важных вопросов относительно будущего брака с давно женатыми парами). А у нашего Босс Мэна в эту субботу намечено горячее свидание.

— Горячее свидание?

— Большой благотворительный прием. Куча богатеев устраивают шикарную вечеринку, чтобы собрать несколько миллионов в помощь нуждающимся и оставшимся без крова. В этом году его проводят в каком-то шикарном отеле. Я слышала, как Чейз просил своего секретаря забронировать ему номер с причудливым названием. Обычно на подобные мероприятия его сопровождает красотка-модель из рекламного агентства, с которым мы сотрудничаем. Эх, — завистливо вздохнула она, — тяжела жизнь у богатых и знаменитых.

И, конечно же, именно в этот момент в комнату вошел Чейз. Я отвернулась, чувствуя на себе его взгляд, пока он шел к кофеварке.

Он потратил так много времени и сил, чтобы добиться моего согласия не встречаться с другими мужчинами, что мне сложно было представить, что Чейз так быстро собирается нарушить собственные правила. Но и с ревностью, которая забурлила во мне, я ничего поделать не могла.

— Эй, босс? — окликнула Чейза Линдси. — Мы ведь в эти выходные не работаем, верно?

— В эти выходные нет. У меня есть кое-какие дела.

— Жаль. А я так надеялась. — Она снова вздохнула. — Эдди планирует поехать навестить свою мать в Джерси.

— Как я понимаю, подобная перспектива тебя несильно радует? — усмехнулся Чейз.

— Она носится вокруг него, окружая заботой, словно он член королевской семьи, отчего я всегда начинаю чувствовать себя какой-то ущербной женой.

— Может, стоит самой попробовать относиться более заботливо к своему мужу, чтобы избавиться от этого чувства? — улыбнувшись, предложил Чейз.

— Ты с ума сошел? Мне понадобилось пятнадцать лет, чтобы его ожидания и запросы перестали быть, как у принца. Интересно, почему я должна разрушить то, чего с таким трудом добилась?

Чейз хмыкнул и обратился ко мне:

— А у тебя, Риз, какие планы на выходные?

Весь прошлый месяц Джулс приставала ко мне с просьбой пойти с ней в новый ночной клуб. Прежде меня эта идея не прельщала, но теперь…

— В субботу мы с подругой собираемся проверить клуб «Harper», что в Даунта́уне (п.п.: центральная часть Нью-Йорка, где расположены главным образом деловые объекты города: офисы, банки, а еще театры и другие развлекательные учреждения).

Я видела, как челюсть Чейза напряглась, но ответил он все же спокойно:

— Желаю вам хорошо повеселиться.

— Что насчет тебя? Намечается горячее свидание?

Обычно о таком своего нового босса не спрашивают, но Чейз не был боссом в обычном понимании этого слова. Он держался на дружеской ноге со своими сотрудниками и знал, что происходит в их жизни, поэтому мое любопытство не вызвало подозрений.

— Всего лишь посещение благотворительного мероприятия. Я бы предпочел просто выписать чек, но каждый год им так или иначе удается уговорить меня туда прийти.

Никто в офисе не знал меня достаточно хорошо, чтобы заметить неискренность в моей улыбке. Кроме Чейза, естественно.

— Ну, желаю хорошо повеселиться на свидании, — сказала я и, выбрав кусок курицы из своего «Цезаря», сунула его в рот.

После этого разговора я избегала Чейза всю вторую половину дня. Например, заметив, как он идет по коридору, направляясь к моему офису, я быстро заскочила в кабинет Джоша, только чтобы не оставаться с ним наедине.

Разумная часть меня понимала, что я напридумывала себе того, чего нет, относительно завтрашнего свидания Чейза, которое и настоящим свиданием-то трудно было назвать.

Я вела себя глупо, и по этой самой причине всегда избегала служебных романов. На работе нужно думать о работе, вместо того, чтобы позволять личной жизни вмешиваться туда, где ей не место.

Именно поэтому, когда в шесть вечера Чейз показался в дверях моего кабинета, я решила вести себя строго профессионально.

— Давай вместе поужинаем в воскресенье? — сразу предложил он.

— Не думаю, что это хорошая идея. В субботу я иду в клуб, а у тебя… — я махнула рукой, как бы говоря, что это неважно, — свидание. Уверена, что нам обоим нужно будет потратить воскресенье на восстановление перед новой рабочей неделей.

— Риз, все в порядке? — Мой ответ его явно смутил.

— Конечно, в порядке. Почему ты спрашиваешь?

— Просто ты выглядишь так, словно тебя что-то беспокоит.

— Это не так! — резко выпалила я.

Возможно, слишком резко.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература