Читаем Ботиночки Мэри Финлей (ЛП) полностью

Ботиночки Мэри Финлей (ЛП)

Один день из жизни Мэри Финлей. Перевод:Solitary-angel Сверка: So-chan Редактура: So-chan Худ.оформление: Solitary-angel  

WorldSelena Группа , Элизабет Хантер

Короткие любовные романы / Романы18+

Элизабет Хантер Ботиночки Мэри Финлей 

Перевод: Solitary-angel

Редактор: So-chan

Худ. оформление: Solitary-angel

Книга скачана с сайта  World Selena: www.worldselena.ru


Старик забросил нахлыст[1] в реку. Шнур пролетела над гладью, и крючок погрузился в тихо журчащую воду. На поверхности остался, виден лишь кусочек перышка, да сам шнур. Мушка пару минут покачалась в разные стороны, и затем он стал сматывать шнур.

Дело было августовским утром на побережье Северной Калифорнии. Солнце палило над высоким утренним туманом.

Старик сложил улов, снасти и направился по скалистому берегу в сторону дороги, которая вела к его маленькому жилищу.

Однако стоило ему повернуться уйти, как он приметил девушку у кромки воды. Заметив, что за ней наблюдают, девушка подняла руку и приветливо помахала. Старик прищурился на солнце и направился к дому.

- Доброе утро, - поздоровалась девушка, когда он приблизился.

- Доброе.

- Надеюсь, вы не против, что я за вами наблюдала. Просто я никогда раньше не видела, как ловят рыбу нахлыстом.

Она сидела на сером камне и смотрела на старика темными глазами. На вид ей было не больше двадцати одного - двадцати двух. С длинными каштановыми волосами она напоминали старику его старшую дочь, у которой теперь уже есть собственные дети.

- Никогда?

- Нет. Только в кино, - ответила она с улыбкой. - Это круто. Хотя процесс выглядит сложно.

- Для такой ловли нужно много практики. А что ты здесь делаешь?

Он глянул в сторону небольшой дороги, тянувшуюся параллельно реке, но не увидел машины. Его дом был ближайшим зданием в округе, да и то до него идти почти километр.

Девушка пожала плечами.

- Я просто гуляла. Мне нравятся пешие прогулки. Я просто шла вдоль берега.

Густые седые брови старика приподнялись от удивления.

- Вдоль берега?

Он оглянулся и увидел рядом с ней маленький зеленый рюкзак по размерам не больше школьного ранца.

- Просто шла вдоль берега? И откуда?

- Ну, - протянула она. - Я начала с Сиэтла и все время двигалась на юг.

- И как долго ты идешь?

Она улыбнулась.

- С небольшими перерывами уже несколько месяцев. Иногда я задерживаюсь в городах, чтобы заработать на пропитание.

Старик оглядел незнакомку. Хрупкая загорелая девчушка с веселыми глазами. Волосы немного спутаны. Ему вспомнилось, как месяц назад он расчесывал спутанные волосы внучки, когда она приехала погостить к нему вместе с братьями и мамой.

- Ну, я всего лишь поймал три лосося. Пойдем ко мне, я угощу. Все равно мне одному все не съесть.

- О, это лишнее.

Он нахмурился.

- Скажем так, если бы кто-то из моих детей путешествовал в одиночку, я бы хотел чтобы его пригласили в дом и к столу. Это ведь такая малость.

Лицо девушки озарилось. Она пошла со стариком.

- Спасибо. Я люблю рыбу.

- А ты знаешь, что это самая здоровая пища на свете.

- Даже не сомневаюсь. Еще раз спасибо.

- Не за что, - ответил он, продолжая уверенно подниматься по камням.

Они вместе вышли на дорогу. Девушка остановилась собрать черные ягоды, росшие у обочины.

- У меня много таких во дворе, - заметил старик. - Можешь полакомиться.

- О, отлично.

Девушка продолжила путь. Ее ботинки так и шлепали по асфальту, пока они поднимались в гору.

- А твои родители нормально относятся к подобным путешествиям?

Она пожала плечами.

- Понимаете, они не из тех, кого это волнует.

- Быть такого может. У меня трое детей, из них две девочки. И я бы не хотел, чтобы они вот так путешествовали. Ты не пользуешься автостопом?

- Нет. Хожу только пешком. Мне нравятся пешие прогулки.

Он слегка запнулся.

- Ну... думаю это неплохое времяпровождение.

- Люди намного лучше, чем вы думаете. У меня никогда не возникало проблем.

- Хорошо. Просто будь осторожна, юная леди.

Она улыбнулась и взглянула на старика.

- Обязательно.

- А как тебя зовут?

- Мэри, - ответила она. - Мэри Финлей.


***


Старик не стал особо заморачиваться с лососем: посолил, немного поперчил, - а также пожарил пару яиц. Все это время Мэри без умолку болтала о людях, которых встретила во время путешествия, и разных местах, в которых побывала.

Они поели в крохотной кухоньке, за столом, который пару лет назад при разводе не захотела забирать жена. Пылинки на исцарапанной поверхности переливались в лучах утреннего солнца, что лучилось за большими окнами.

- А когда ты в последний раз принимала душ, Мэри? - спросил старик, допивая кофе.

- Ой! - Она нахмурилась и, казалось, попыталась вспомнить. - На прошлой неделе, когда снимала комнату с ванной.

- Можешь воспользоваться моей. Мне нужно поработать на улице, но ты, если хочешь, можешь принять душ.

- Я только «за», - усмехнулась она. - Никогда не знаю, когда смогу заработать денег на комнату с ванной.

Он кивнул.

- Пожалуйста, не стесняйся. Только у меня нет милых вещей, да и шампуня, кажется, тоже. - Он провел рукой по лысине. - Мне он просто не нужен. Только если дочь ничего не оставила во время последнего визита.

- Мыла будет вполне достаточно, спасибо.

Он кивнул.

- Хорошо. Я буду снаружи, в саду.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рыжая помеха
Рыжая помеха

— Отпусти меня! Слышишь, тварь! — шипит, дергаясь, но я аккуратно перехватываю ее локтем поперек горла, прижимаю к себе спиной.От нее вкусно пахнет. От нее всегда вкусно пахнет.И я, несмотря на дикость ситуации, завожусь.Я всегда завожусь рядом с ней.Рефлекс практически!Она это чувствует и испуганно замирает.А я мстительно прижимаюсь сильнее. Не хочу напугать, но… Сама виновата. Надо на пары ходить, а не прогуливать.Сеня подходит к нам и сует рыжей в руки гранату!Я дергаюсь, но молчу, только неосознанно сильнее сжимаю ее за шею, словно хочу уберечь.— Держи, рыжая! Вот тут зажимай.И выдергивает, скот, чеку!У меня внутри все леденеет от страха за эту рыжую дурочку.Уже не думаю о том, что пропалюсь, хриплю ей на ухо:— Держи, рыжая. Держи.

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы