Читаем Боже, спаси президента полностью

Любая возможность продолжить разговор испарилась, как только на подиум вышел мужчина лет тридцати и затянул французскую песню. «Живая музыка», вспомнил я табличку при входе в кафе. В песне не было припева, а только нескончаемый набор куплетов, которые заканчивались одной и той же рифмой. На мой слух, все равно что слушать приступ чужой икоты. Волосы у певца стояли торчком, одет он был в белую фуфайку, над которой поработали неумелые граффитисты, но сам себя он, похоже, считал гламурным. Кое-кто из посетителей кафе стал подпевать, и даже М. закивала в такт головой… Должно быть, она была уже сильно пьяна. Когда к невнятному баритону присоединился женский голос, стало еще хуже. Я поднял голову, и у меня перехватило дыхание.

— А она ничего. Но я надеялась, что ты предпочитаешь блондинок.

— Я их и предпочитаю, — ответил я.

Это было не совсем правдой, но дело не в этом. На секунду мне показалось, что дуэтом с парнем пела бродившая по стене девушка из Коллиура. Черт, мистика какая-то…

Приглядевшись, я понял, что ошибся. У этой девушки волосы были длиннее, и к тому же она была старше. Той еще тридцати не было, а этой наверняка под сорок.

Я не мог рассказать об этом М. Она первым делом спросит, почему я не говорил об этом раньше. А на этот вопрос я и сам не знал ответа. Так что я промолчал. Сдержанность — лучшее из проявлений трусости, разве не так?

Когда песня закончилась, мужчина и женщина посчитали, что завели публику в достаточной степени, чтобы рассчитывать на ее поддержку. Они напели первую строчку песни и предложили угадать название. «Если не угадаете, — пригрозил парень, — не будем петь». Про себя я помолился, чтобы никто не угадал.

Сначала мое желание сбылось — публика молча уставилась в тарелки. Но парочка напела весь куплет, чтобы оживить память. Это была незатейливая песенка наподобие детской считалочки, вроде тех, что слышишь в такси, где радио настроено на ретроволну.

— Allez[60], — взмолилась женщина, воздев руки. — Vous Monsieur![61] — Она смотрела на меня.

— Je suis anglais[62], — ответил я и пожал плечами.

— Это вина не ваша, а ваших родителей, — объявил ее партнер.

Пришлось смеяться вместе со всеми. По крайней мере, это отдалило прослушивание песни еще на несколько секунд.

— Я знаю ответ! — внезапно выкрикнула М.

— Oui? Madame знает? — Певец был в восторге, как и парень, который глазел на М. до этого. Он встал и начал просить, чтобы М. спела, выпячивая живот в нашу сторону. Я метнул в него свирепый взгляд, но он был чересчур пьян или чересчур француз, чтобы обратить на это внимание.

М. сказала название песни, настолько банальное, что я его немедленно забыл.

— Oui! — Одобрительно сказала женщина.

Я пораженно уставился на свою подругу. Она и в самом деле знала?

— Теперь я наконец понял, чем ты занимаешься на встречах со своими французскими коллегами, — сказал я. — Никаких осетров вы не обсуждаете. Вместо этого вы играете в «Угадай мелодию».

М. так покраснела, что я испугался за нее.

2

На следующее утро я совершил научное открытие. Сокращение углеводородного следа при употреблении вина никоим образом не влияет на его последствия для головы. Ну ладно, это, конечно, не открытие уровня Нобелевской премии, но тем не менее факт, который невозможно проигнорировать. М. передвигалась по спальне, и ее шаги по изразцовому полу в моем мозгу отзывались, как землетрясение. Сам я был прибит к матрасу силой, достаточной, чтобы обездвижить стадо кенгуру.

— Кофе на тумбочке, — проорала мне в ухо М., хотя сама, по всей видимости, считала, что говорит шепотом.

— Сколько времени? — спросил я. — Шесть? Семь?

Выяснилось, что уже было позднее утро. М. успела сходить в местную школу подводного плавания, где осторожно порасспрашивала, каких рыб дайверы видели в этой части побережья. Она даже попросила посмотреть альбом с фотографиями, но никаких следов осетра не нашла.

— Похоже, из тебя получается гораздо лучший шпион, — сказала она. И сразу же все испортила, заявив: — Мне нужно съездить в Марсель. Скорее всего, я не вернусь до завтрашнего утра.

— Что? — Внезапно я не только проснулся, но и протрезвел. Марсель был всего в часе езды. Поездка на такое короткое расстояние никак не могла оправдать ночевку.

— У меня назначено несколько встреч в научном институте, а потом ужин кое с какими людьми, — ответила она. — Но если ужин закончится рано, я вернусь сегодня же вечером. Паром ходит часов до одиннадцати или вроде того.

Я сел на кровати:

— Послушай, я вообще не понимаю, для чего мы приехали в Бендор. Ты больше времени проводишь на пароме, чем на самом острове.

— Тебе что, здесь не нравится? — спросила она.

— Конечно, нравится. Но я приехал на юг, чтобы быть с тобой, а не проводить отпуск в полном одиночестве. Почему бы нам вместе не поехать в Марсель и не снять там номер в гостинице? Говорят, там весело.

— Нет, нам и здесь хорошо.

— Ты хотела сказать, мне и здесь хорошо. Тебе же значительно лучше в Марселе. Ты меня что, спрятать пытаешься? Я настолько сильно тебе мешаю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Боже, спаси…

Похожие книги