Читаем Божества древних славян полностью

И божича, коледо!)


б) Molimo se, Lado!Mollmo se víšnjemBogu,Oj Lado oj!Da popuhne, Lado!Da popuhne tihi vjetar,Oj Lado oj!Da udari, Lado,Da udari rodna kl$a,Oj Lado oj!и т. д.[394]

(Молимся, Ладо!

Молимся всевышнему Богу,

Ой Ладо ой!

Чтобы подул, Ладо!

Чтобы подул тихий ветер,

Ой Ладо ой!

Чтобы ударил (т. е. пошел), Ладо!

Чтобы ударил плодородный дождик,

Ой Ладо ой!) и т. д.

Поселянин, в окрестностях Дьяковара, выходя сеять, обращает взоры на солнце и произносит:

Всемогущий Боже, Творец всего! Удостой меня своею милостью, чтобы мой посев был так чист, ак чисто солнце, и плодотворен и обилен, как несчетные звезды на небе[395].

В словинской весенней песне просят бога покатить свое колесо (т. е. солнце) и даровать ясную погоду:

Bog daj vedro,Bog potočiswojekoloNa naše stodoleI na naše pole..[396]

(Боже, дай вёдра,

Боже, покати свое колесо

На наши житницы

И на наше поле…)


Из чешских песен:

— Dej nam, Pan Büh, zdravj.— Pomoz mnè BožeV torn velkem sauženj[397].

(— Дай нам, Господь Бог, здоровья.

— Помоги мне, Боже мой,

В этой великой беде.)


Из моравских песен:

— Dej Bože ouroduNa našu zahradu.— Daj Bože slunečka[398].

(— Дай, Боже, урожая

В нашем саду.

— Дай, Боже, солнышка.)


Из польской колядки:

U tego panaBiala kamienica:Urodzi się žytoI jarą pszenica.Dai že Panie Bože,Coby sie zrodzila,Coby nas ta paniNa žniwo prosila…[399]

(У этого господина

Белый дом;

Уродись жито

И яровая пшеница.

Дай же, Господи Боже,

Чтобы уродилась,

Чтобы нас эта госпожа

Позвала на жниво…)


Великорусс.

Причитание, при совершении обряда засевания зерен, накануне нового года:

Уроди, Боже, всякого жита по закрому,Что по закрому да по великому,А и стало бы жита на весь мир крещеный. (Тульс. губ.)[400]

Из заговора:

Спаси, Господи, и помилуй меня, раба своего (имярек), на пчельнике мои пчелы старые и молодые от всякого зверя, и от всякой птицы, и от водяного потопления, и от нечистого духа, и от лукавого человека[401].

Белоруссы, поздравляя с новым годом, произносят:

Благослови, Боже, у каморы, у оборы, и у поли, и у гумне, и дай уродзай земли, дожжу; суши, граду, чары насылання, уси чертовские дзела оддаляй, а зробь добро и милосць от Бога…

Зажиночная песня:

Народи, Божа, жита,И густа и велика,Кыласом кыласиста,Ядром идряниста!Народи, Божа, яра,И циста, вятиста,Ядром идряниста!

В других песнях встречаем еще следующие обращения к Богу:

а) Дай, Божа, доленьку,А дай, Божа, счасцика,Свекорку богатого…


б) Перенес Бог цераз серпок,Переняся, Боже, цераз душок…Судзиу же, Боже, пожаць,Судзиж, Боже, сножиць…[402]


Из малорусских песен:

а) Ой роды, Боже,Сю пшеницю як лозы,На вдовыне счастя,На сыритскии слезы…[403]


б) Роди, Боже, житоНа новее лито,Густее, колосистее,На стеблю стеблистее…[404]


Галицко-русс.

В некоторых колядках молитва людская к Богу влагается в уста Божьей Матери (или св. Петра):

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза