Позже Лочен Вайрочана (Lo chen bee ro tsa' na) полностью перевёл все наставления по этому защитнику Дхармы и, как сказано в жизнеописании защитников «bsTan srung dam can rgya mtsho'i rnam thar dam can dga'byed», написанном Пелва Конгченом Рабджампой, передал их, пока рассказывал историю Гургона (Gur mgon). Источники наставлений, связанные с этим защитником Дхармы: «Dam can rdo rje legs pa'i gsang sgrub dgra bo'i srog gi spu gri», «Dam can mgar ba nag po'i rgyud», «Dam can skyes bu chen po'i sgrub skor», «Dam can mgar ba nag po'i phrin las rjes gnang dang bcas pa dam ldan re skong», «bKa' srung dam can rdo rje legs pa'i srog gi 'khor lo'i sgrub thabs skor las phyi sgrub», «gTer srung rdo rje legs pa'i rjes gnang bstan srung snying bcud», «Thugs rje chen po'i bka' srung rdo rje sman btsun lcam dral gyi sgrub thabs» и прочие. Эти традиции можно найти в двадцатом томе Ринчен Тердзо («Rin chen gter mdzod»).
Существует множество практик медитации и устных наставлений, связанных с этим защитником. Этот выдающийся охранитель Дхармы связан клятвами защищать традицию тантры в целом и великую традицию Сангва Дюпа (gSang ba 'dus pa, санскр. Гухьясамаджа) в частности. Как сказано в садхане «Dam can rdo rje legs pa'i gsang sgrub srog gi spu gri» – тексте-терма Ригдзина Ратна Лингпы, – очень действенной, мгновенно осуществляющей четыре вида активности практикой является сокрытая в терма медитация на Дордже Легпе, твёрдо придерживающемся клятвы мирянина с обетами, защитнике Авалокитешвары Сангва Дюпе. Так написано в двадцатом томе Ринчен Тердзо («Rin chen gter mdzod»). Как сказано, этот великий защитник Дхармы дарует осуществление желаний точно и без промедлений. Он остаётся верным клятве, данной им Гуру Ринпоче. В частности, он выполняет роль высшего связанного обетами защитника Сангва Дюпа.
Циу Мар
История этого защитника описана в тантре «sPu gri dmar po'i rgyud» («Тантра красного лезвия»), которую открыл тертон Пема Вангьял в Самье Чимпху. Вот вкратце её изложение. Во времена Будды Осунга (санскр. Кашьяпа) в местности Чангра Мугпо (lCang ra smug po) у царя Лидже Сангва (Li rje gsang ba) и царицы Утпали Дагмо (Utpal'i bdag mo) родился сын по имени Чорпо (mChor po). Когда сын подрос, он почувствовал разочарование в сансаре и принял обеты гелонга (полные монашеские обеты). С тех пор он пребывал в медитации, уединившись в лесу. Однажды принцесса по имени Деваджин (bDe ba 'byin), дочь правителя данной местности, пришла искупаться в пруду возле леса. Во время купания её укусила огромная змея. Гелонг увидел это и спас принцессу, приложив вытяжку из трав на место укуса. Но окружение принцессы и её слуги, увидев гелонга рядом с принцессой, донесли царю, что монах и принцесса имели интимную близость. Не проведя должного расследования, царь послал палачей, чтобы убить гелонга. Когда принцесса узнала об этом, она сказала царю о том, что в действительности гелонг спас ей жизнь. Но царь не послушал её. Тогда принцесса заявила: «Несмотря на то, что мы с гелонгом остались невинными, ты внял наветам слуг и свиты. Пусть в будущем я буду рождена сестрой гелонга и убью тебя и всё твоё окружение». Сказав это, она бросилась с обрыва, покончив жизнь самоубийством. Гелонг, узнав о намерении царя, оседлал лошадь и скакал прочь, пока не нашёл укрытия в другой стране под властью другого правителя.
Некоторое время спустя гелонг Чорпо, не выдержав тяжести переживаний, связанных с прежними событиями, ожесточился сердцем. Он стал убивать мужчин, отрезая им головы, и насиловать женщин. Когда правитель узнал об этом, он организовал отряд для его поимки и казнил его. Умирая, Чорпо произнёс: «Переродившись – я убью царя и всё его окружение».
Сразу после смерти он родился сыном царя горных духов Давы Тхокара и Ноджин Донгмарвы, неподалёку от устрашающего кладбища в западной стороне. Девушка, которая в прошлом была принцессой Деваджин, родилась у этих родителей и получила имя принцесса Ченчигма (sPyan gcig ma). Силой своих молитв сестра и брат выросли вместе и уничтожили царя и его окружение. Далее они продолжили приносить беды местному населению, пока Пал Тачог Ролва (санскр. Хаягрива) не разгневался. Он взял их сердца и связал их обетами. Он также дал им наставления по «sNod sbyin spu gri dmar po'i rgyud». После этих событий дакини Дордже Деджема (mKha' 'gro ma rdo rje bde byed ma) записала всё это в виде наставлений и сокрыла в расщелине скалы Дуртро Мери Барва (Dur khrod me ri 'bar ba), поручив охранять это место Ява Кьядуну (Ya ba skya bdun).