Читаем Божественная комедия. Рай полностью

1. Объявшее мой разум удивленьеМеня к моей Вожатой обратило,Как к матери дитя бежит в смущенье.4. Она ж ко мне, подобно маме милой,Слезами лечащей испуг дитятиИ голосом ему дающей силы,7. Рекла: Иль ты не в царстве благодати?Здесь все, что деется из доброй воли,Все к доброй цели деется и кстати.10. И почему ты не смутился болеОтсутствием улыбки с гимном ныне,Когда ты криком сим смущен дотоле?13. Но знай ты крика этого причины,[365]Ты видел бы приготовленья к карам,Какие узришь до твоей кончины.16. Не поспешает и не медлит даромМеч Божий, чьи возмездия навислиНа всех, дрожащих под его ударом.19. Но на другое тщись направить мыслиИ, взор свой обратив сюда охотней,Духов сих славных множество исчисли». —22. Я взоры обратил, узревт: несчетней,Чем искры в мраке рассыпает пламя,Друг друга крася, сфер блистали сотни.25. Но, любознательности уязвлен шипами,Боялся я сказать, излишне смелоМое желанье выразив словами.28. Тогда из этих перлов самый белый,[366]Приблизившись ко мне, полет оперилЖеланья, что во мне так пламенело.31. – Когда-б любовь, нас жгущую измерил,Из ясности промолвил голос звездный,Ты мне свое желание б доверил,34. Да не придешь ты к цели слишком поздноТак долго ждав – отвечу я заранеСтоль бережно таимой жажде слезной.37. Гора – оплот Кассины оснований[367]До дней моих скужителям порокаОбманутым служила для собраний.40. Впервые я Того явил их оку,Кто истину нам дал, богообразноПодъемлющую здесь нас столь высоко,43. И благодать мне помогла от грязнойИсторгнуть нечисти весь край окрестный,Для гибели служивший и соблазна.46. Все эти светочи зажег небесныйТот пламень, что, во век не угасая,И цвет растит, и плод дает прелестный.49. Здесь Ромуальд, Макарий и святая[368]Семья отвергших мир ваш, добровольнойТемницей кельи сердце укрепляя. —52. – Любовь, – я рек, – сквозящая невольноВ твоих словах, (а как узнал теперь я,Ее и в этих всех духах довольно),55. Столь многое внушила мне доверье,Каким раскроет солнце в розе дикой[369]Все лепестки и все листочков перья,58. Но взор мой твоего сподобив лика,Меня вволочь сообщником соделай,Коль милости я стою столь великой. —61. – Коль так высоко жаждешь ты и смело, —Твое желанье всякое безмолвноВ последнем круге замолчит всецело.[370]64. Там совершенно, цельно все и полно,[371]Все части слиты в вечном постоянстве,Всех – и моих – желаний стихнут волны;67. Зане тот круг великий – вне пространства,Но наша лествица к нему стремится,[372]И внятны нам красы его убранства.70. Вотще она могла когда-то сниться Иакову!Вотще он зрел со страхомНа ней духов блаженных вереницы!73. Никто теперь поднять ноги над прахомУже не хочет, и мои законы[373]В писаньи упражнением монахам76. Давно не служат, – нет! Давно в притоныСоборы обратились и карманомС мукою затхлой стали капюшоны.79. Иуда с сердцем от стяжанья пьяным,Для Бога не явился б столь порочным,Как инок мой в стяжаньи постоянном!82. Предписано законом церкви точным:Именье церкви нищим отдается, —Не братьям и не сыновьям побочным!85. Но плоть слаба, и редко удаетсяТо семя, что от добрых сил зачато,Покуда в дуб сей желудь разовьется.[374]88. Петр начал дело без сребра и злата;Молитва, как и пост, – мое начало,Смирение одно – Франциска брата.91. А если посмотреть, уже не малоНачал прекрасных возросло на горе,И белое вначале – черным стало!94. Но Чермное делящееся море[375]Есть чудо большее пред тем, которымИсправлены они б могли быть вскоре*'. —97. Так дух изрек и вновь с блаженным хоромСоединился, и весь хор с исподуК вершине вдруг взметнулся вихрем скорым.100. Мадонна воззвала меня к восходу,Восторжествуя над моей влекомойЕе призывом низменной природой.103. Здесь, где падение быстрей подъема,Едва ль, читатель, было-бы понятноСтоль страстное влеченье к Божью дому;[376]106. И – пусть, коль лгу, я не вернусь обратноНа это празднество, о коем страстноЛью слезы я и каюсь многократно,109. Но тщился-б ты сравнять со мной напрасно,[377]Обжегшись, от огня перста отъятье, —Как над Тельцом достиг я сферы ясной.109. О знак святой, отколе мог приять яВсе – много или мало их скопилось —Мой ум и силы все – все без изъятья!115. Средь вас взошла, средь вас же закатиласьЖизнь земнородного всего творенья,[378]Когда впервой дыханье в грудь мне лилось.118. Когда превознесен я в те селенья,[379]Верховной благодатью вознесенный, —Тому причиной – к вам мое стремленье.121. Пребудьте ж и отныне благосклонны,К дальнейшему пути мне влив отвагу,К чему влеком я всей душей смущенно!124. – К последнему настолько близясь благу, —Тогда мне Беатриче говорила, —Готовь твой взор к столь дерзостному шагу;127. И прежде, чем твоя нога вступила,Взгляни сперва, как много сфер пройденныхУ твоего подножия почило,130. Чтоб радостней предстать меж просветленных,Столь радостно несущихся в круженьеПод сводом сих небес превознесенных.133. Я вниз взглянул и увидал вращеньеЗемли в столь жалком виде и ничтожном,Что даже улыбнулся от презренья,136. И одобряю всех, красотам ложнымПрезренье шлющих, ум всегда вперяяСюда, в обитель истин непреложных!139. Без пятен, на которыя взирая,[380]Я прежде заблуждался, дочь Латоны,И всю в сияньи видел здесь тебя я.142. Тебя я видел, сын Гипериона,[381]И не поникнул взором; за тобоюВращались дети Майи и Дионы.[382]145. Юпитер мне в точнейшем мерном строе[383]Предстал, отца умеривши и сына —Здесь ясно их движенье круговое;148. И все семь сфер, широты их и длины,Их отдаленья, ход их непреложныйИ равномерности его причины —151. Все видел я, – с той точкою ничтожной,Чей вид от вечных Близнецов явилсяС горами, с бездною морей тревожной,[384]154. И вновь к прекрасным взорам обратился.
Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги