Читаем Божественная комедия. Самая полная версия полностью

1    И созерцатель, в счастье утопая,    Учителя долг принял добровольно,    Святой беседой все мне объясняя.4    «Умащенный Марией сердобольно, —    Красавицей, у ног Ее сидящей,    Впервые мир был окровавлен больно.7    Круг третий, из седалищ состоящий,    Как видишь сам, вместил с Рахилью старой    Ту, кем ты в край ведом был настоящий.10    Ревекка с ними, и Юдис, и Сара    С прабабкой, чей потомок и пророк    «Помилуй!» пел, испуган правой карой.13    Чтоб ты подряд их всех увидеть мог,    Я называть их буду постепенно,    От лепестка сходя на лепесток.16    С седьмого ряда донизу в блаженный    Хор, как и сверху до седьмого ряда,    Еврейские повсюду слиты жены.19    Затем, что следуя на Агнца взгляду,    Которому нас учит Божье слово    Они — священных ступеней ограда.22    Где лепестков развитие готово, —    Помещены те, кто спаслися, веря    В грядущее пришествие Христово.25    Где ж лепестки еще не в полной мере    Развиты, тем Христа страданье, явно    Открывшееся, в Рай открыло двери;28    И как отсель престолом Девы славной    И прочими приютами раздрано    Пространство на отделы столь неравно, —31    То против — место почести, возданной    Пустыню, смерть страдальца, муки ада    Два года вынесшему Иоанну.34    А ниже вслед твои увидят взгляды    Франциска, Бенедикта, Августина    И прочих, до сих мест сходя по ряду.37    Дивись теперь божественной причине,    Открывшей, дополняя их друг другом,    Рай той и этой веры половине;40    Знай: в стороне, с черты за этим кругом,    С плодо́м, разрезанным на двое сходной,    Нет никого по собственным заслугам;43    Но по чужим, — скорее земнородной    Их плоти вынужденные лишиться,    Чем выбор совершить могли свободный.46    Вниманье на младенческие лица    Вперив и звук младенческого слова,    Ты мог бы тотчас в этом убедиться.49    Вот ты теперь сказать боишься снова.    Но будь свободен! Я разрушу вмале    Лукавого сомнения оковы.52    Средь этих царств обширности и дали    Случайное настолько ж необычно,    Как голод или жажда иль печали.55    Здесь властвует во всем закон первичный,    Проникнув всюду полно и глубоко;    Как перстень пальцу, месту все прилично.58    Дух, жизни истинной вкусив до срока,    Вселен бывает здесь, различно стоя,    Иль более иль менее высоко.61    Царь это царство держит столь в покое    И так его своей любовью холит,    Как не дойдет желанье никакое;64    Создав для радости духов, изволит    Он разно наделять их благодатью, —    И пусть тебя тот вывод удоволит.67    Писанье вам об этом даст понятье,    Открывши, как средь матерней утробы    Уже от гнева трепетали братья.70    И Провиденье мзду воздать могло бы    Хотя б за цвет волос, узнав заране    В них признак добродетели иль злобы.73    Так удостоен здесь различной дани    Возмездия, той иль другой ступенью,    Зародыш не свершившихся деяний.76    Сперва довольно было для спасенья    Немногого, и награждалось — сыном    Отцовской веры доброе храненье.79    Настал конец тем временам старинным —    Обрезание надобно дитяти    К развитью сил его крылам невинным;82    А дети, в наше время благодати,    В преддверье Ада вселены, Христова    Крещения не получив печати.85    Взглянь на лицо теперь, что на Христово    Похожей всех; оно окажет милость    До лицезренья взвесть тебя Христова».88    И то лицо так радостью дождилось,    Несомой сонмом сих благих созданий,    Все множество которых к Ней стремилось, —91    Что все, увиденное мною раней,    Восторги не внушало мне такие    И стольких не дало очарований.94    И та любовь, которая впервые    Рекла: «Ave Maria, gratia plena!» —    Пред Ней раскрыла крылья золотые.97    Со всех сторон на эту кантилену[117]    Ей вторили блаженных душ глаголы,    Возвыся лик тем боле просветленный.100    «Святой отец, оттоль сошедший долу,    Где серафимским сопричастный хорам,    Поешь ты близ небесного престола!103    Скажи, молю, кто ангел тот, в котором    К Царице порывается вся сила,    С такой любовью в Ней вперившись взором?» —106    С таким вопросом я прибег под кры́лы    Того, кто Девой просветлен прекрасной,    Точь-в-точь заря от дневного светила.109    «Мощь с благодатью, ангелам причастной,    Как и душа́м, как то желанно всеми    Из нас, — он рек, — слилися в нем согласно…112    Зане принес он пальмы ветвь в то время,    Пред Девой с вестью став благословенной,    Как Сын Господень поднял плоти бремя.115    Приблизься же теперь и постепенно,    По исчисленью, замечай глазами    Патрициев империи священной.118    Те двое, что сидят вверху над нами,    Что к Августе приближены наградно,    Как бы служа для Розы сей корнями, —121    То праотец, плода вкусивший жадно,    Род человеческий за прегрешенье    Заставивши томиться безотрадно.124    Другой из них, в противном направленье, —    То пастырь церкви древней знаменитый,    Приявший ключ сей Розы во владенье.127    Провидца можешь видеть невдали ты —    Того, кто видел будущую славу    Супруги, крестной мукою добытой.130    А далее тот муж, под чьей державой    С небес питаем был чудесно манной    Народ неблагодарный и лукавый.133    Насупротив Петра ты видишь Анну,    Столь сча́стливую мать, что, неподвижно    Уставясь взором в дочь, поет Осанну.136    Ряд к праотцу семьи великой ближний,    Вмещает ту Лючию, чье старанье    Тебя с дороги отвело облыжной.139    Высокий сон твой близок к окончанью,    А потому ты, как портной умелый,    Крой по остатку, бережливый с тканью;142    И в Первую Любовь попытку сделай    Взор устремить, чтоб мог твой вынесть взгляд,    Проникшийся сияньем, свет сей целый.145    Но, чтобы ты не двинулся назад    И крыльями не двигал бесполезно,    Мня возлетать, — стремлением объят —148    Той милости прославленную бездну,    Что в силах взнесть, со мною призови    И слейся сердцем всем с молитвой слезной». —151    И вот молитвы начал он свои.
Перейти на страницу:

Все книги серии Божественная комедия

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги