Читаем Божественная комедия в цитатах и афоризмах полностью

Божественная комедия в цитатах и афоризмах

«Божественная комедия» Данте не только вдохновила Дэна Брауна на создание бестселлера «Инферно», вот уже семьсот лет эта самая таинственная книга за всю историю мировой литературы не дает покоя исследователям. Расшифровать спрятанные в ней символы и аллегории пытаются философы, математики, лингвисты, историки и просто любители тайн. «Божественная комедия» – это огромная поэма, свыше 1000 страниц. В этой книге собраны самые важные, ключевые моменты, которые позволят погрузится в увлекательный сюжет!

Алигьери Данте

Проза / Афоризмы18+
<p>Алигьери Данте</p><p>Божественная комедия в цитатах и афоризмах</p><p>Ад</p><p>Песнь 1</p>Всё вниз да вниз по камешкам скользя,Я человека встретил под горою —Молчальника, которого нельзяРасшевелить словесною игрою.* * *«Но сам ты кто? И для чего сюдаСпешишь, в обитель скорби, плача, стона?Зачем с пути к вершине вечных благПод золотым сияньем небосклонаТы вниз свернул, коль сам себе не враг?Спешить: здесь гибель царствует одна;Иди за мной, не ожидая худа.Я выведу – мне эта власть дана —Тебя сквозь царство вечности отсюда».* * *«Спаси меня! – я страстно умолял,– От бедствий огради меня ужасных,Влеки в обитель смерти, чтоб позналЯ скорбь теней томящихся, несчастных.И приведи к священным тем вратам,Где стережет обитель душ прекрасныхПресветлый Петр. Я быть желаю там».<p>Ад. Песнь 1</p>Переступив границу зрелых лет,Я в темный лес забрел и заблудился.И понял, что назад дороги нет…* * *Передо мной внезапно вырос лев.Назад закинув голову, он гордоШел на меня. Я замер, присмирев.* * *Смотрел в глаза он яростно и твердо.Я, словно лист, затрепетал тогда.А рядом с ним возникла волчья морда.<p>Песнь 2</p>«Без страха я скольжу над этой бездной, —Сказала Беатриче, – но, поэт,Дерзну тебе я дать совет полезный:Оно и сбросит в пропасть, может статься.Покуда Небо силы мне дает,Дурного я могу не опасаться,И адский жар ступней моих не жжет».* * *«И ты, поэт, благословенен будь,Ты, внявший уговорам девы рая.Я ожил и с тобой пуститься в путьГотов, от нетерпения сгорая.Мне больше не страшна пучина зол…Веди ж меня, дорог не разбирая…»Так я сказал – и за певцом пошел.<p>Ад. Песнь 2</p>* * *«Тень женщины прекрасной заступитьсяПосмела за тебя. И с этих порОна передо мною, как живая:Высокий лоб, незамутненный взор.Как звезды, в душу глянули, сверкая,Ее глаза, а голос зазвучал,Как пенье херувимов в царстве Рая».<p>Песнь 3</p>Их доля превратилась в прозябанье,И здесь, в позорной наготе своей,Они пошли, ничтожные созданья.* * *«Я должен вас на берег переправить,Где холод вечный царствует и ночь,А также – пламя, чтоб не греть, а плавить…Но ты, – он мне сказал, – ступай-ка прочь!»* * *Не сдвинулся я с места. «По иномуПути ты поплывешь, – добавил он,– И переправит к берегу другомуТебя другая лодка…»* * *Меня сковал какой-то липкий страх,Живое тело мелкой дрожью полня,И, устоять не в силах на ногах,Я пал на землю, ничего не помня.<p>Ад. Песнь 3</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги