Читаем Божественная семейка полностью

Сама женщина в этот момент напоминала кошку.

— А ты?

— Предвкушаю новый опыт, — хохотнул Тейр. — Магически одаренных спиногрызов я еще не учил.

— Помилуй боги их бедные тушки, — пробормотала Инра.

О том, что на работу их вообще-то могут и не взять, да и кандидатов на должность наверняка больше, чем двое, парочка как-то не подумала. На свое счастье…

* * *

— Итак, лэра…

Взгляд мужчины метнулся к заявлению на вершине внушительной стопки с рекомендательным письмом от мэтра Льюиса и описаний личных проектов, которые доказывали, что женщина перед ним не идиотка, а вполне себе образованный человек.

— Лэра Фрей, вы хотите занять место преподавателя бытовой магии в нашей академии.

Фраза прозвучала утвердительно, но Инра все равно кивнула.

— Вы до конца уверены в своем решении?

Марк ле Фран отвечал за набор кадров в этом учебном распоряжении. Причем, любых, начиная преподавателями и заканчивая обслуживающим персоналом. Судя по аккуратности рабочего места, уютной обстановке, диванчику в углу, картинах и прочих мелочах, вроде портрета улыбающейся женщины с ребенком, ле Фран свою работу очень любил. В противном случае, он бы не старался так, обставляя кабинет.

Его сомнения Инра вполне могла понять. Да, рекомендации предоставлены весомые, да и среди проектов имеются любопытные изобретения… Но Инра выглядела достаточно молодо. А молодость в данном случае равна неопытности. Справится ли она с такой ответственной задачей? Выдержит ли? Да и, в конце концов, она не единственная кандидатка…

— Да, лэр. Я уверена целиком и полностью. Стать преподавателем — давно обдуманное мной решение.

Внутри шевельнулось что-то, похожее на смешок, но Инра не позволила эмоциям отобразиться на лице.

— Я имею представление обо всех трудностях, которые могут возникнуть, и готова к ним.

Лэр Фран вновь покосился на письмо с рекомендациями и чуть нахмурился.

— И почему же вы выбрали именно нашу академию?

— Здесь больше возможностей для собственных проектов, обширная библиотека и лаборатории, — пожала плечами Инра. — К тому же, сами студенты порой изобретают нечто невозможное, даже не подозревая об этом. Любопытные явления для изучения.

Лэр Фран хмыкнул.

— Однако, скажу откровенно, Академия — не единственное учреждение, в которое я подала заявление. В настоящее время я ожидаю ответа еще от нескольких частных институтов.

— А вы основательно подготовились…

— У меня есть цель. А место, где я буду обучать студентов, не так важно, — дернула уголком губ Инра.

— Что ж, в таком случае, принимая во внимание все ваши достижения и…

— Вы мне отказываете, — перебила ле Франа женщина, проницательно глядя в глаза.

— Да, — с сожалением вздохнул тот. — Искренне желаю удачи на собеседованиях в другие учебные учереждения. Пожалуйста, пригласите следующего кандидата… Тейра… Фрей? Вы решили попытать счастья вместе?

— Ах, мой брат, — усмехнулась Инра. — Боюсь, он заочно не прошел ваше собеседование.

— Отчего же? — удивленно вскинулся ле Фран.

— Видите ли, у него сейчас сложный период в жизни. Поиск себя, стремление к риску… Он бы и сюда не пришел, если бы я не настояла. Хочу, чтобы он был под присмотром, а то наделает глупостей…

Из коридора, где одна нахальная личность наверняка не удержалась от подслушивания, донесся грохот и надсадный мужской кашель. Подавился, бедненький. А вот нечего уши греть.

— Это значит… — поджал губы лэр Фран.

— Если я не прошла отбор, то и он в академии не останется, — пожала плечами Инра. — Хорошего вам дня.

Женщина неторопливо поднялась, подхватила принесенные бумаги, и направилась к двери. Но стоило ей взяться за ручку, как ее окликнули.

— Постойте, лэра!

Инра обернулась.

— Не могли бы вы все же пригласить своего брата сюда? — примирительно улыбнулся ле Фран.

Женщина задумалась ненадолго, но все же с запозданием кивнула. И открыла дверь. Тейр старательно делал вид, что все это время он так и стоял рядом с окном, рассматривая внутренний двор, и кинул на Инру вопросительный взгляд. Та молча посторонилась.

А позже, когда уже за братом закрылась дверь, Инра прикрыла ладонью торжествующую усмешку.

Химерология — а Тейр решил преподавать именно ее, благо знаний о дисциплине в его голове был вагон и маленькая тележка — очень востребованный факультатив. И, несмотря на необязательную основу, для боевых магов и некромантов был очень важен.

А так как абы кого на эти факультеты не набирали, личности на них учились сплошь неординарные и в основном еще и аристократического происхождения. Простолюдины, конечно, встречались, но скорее подтверждали правило.

Где аристократы, там обязательно кровная вражда, попытки шантажа, взятки. И прилетающие ругаться за своих деток влиятельные родственники. В общем, приятного мало. Текучку среди преподавателей химерологии обеспечивало еще и то, что дисциплина была без преувеличения опасная, студенты часто думали чем угодно, но не головой, а главы их родов привыкли мстить за каждый чих ненаглядных кровиночек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 12
Сердце дракона. Том 12

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных. Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира. Даже если против него выступит армия — его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы — его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли. Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература