Сама женщина в этот момент напоминала кошку.
— А ты?
— Предвкушаю новый опыт, — хохотнул Тейр. — Магически одаренных спиногрызов я еще не учил.
— Помилуй боги их бедные тушки, — пробормотала Инра.
О том, что на работу их вообще-то могут и не взять, да и кандидатов на должность наверняка больше, чем двое, парочка как-то не подумала. На свое счастье…
— Итак, лэра…
Взгляд мужчины метнулся к заявлению на вершине внушительной стопки с рекомендательным письмом от мэтра Льюиса и описаний личных проектов, которые доказывали, что женщина перед ним не идиотка, а вполне себе образованный человек.
— Лэра Фрей, вы хотите занять место преподавателя бытовой магии в нашей академии.
Фраза прозвучала утвердительно, но Инра все равно кивнула.
— Вы до конца уверены в своем решении?
Марк ле Фран отвечал за набор кадров в этом учебном распоряжении. Причем, любых, начиная преподавателями и заканчивая обслуживающим персоналом. Судя по аккуратности рабочего места, уютной обстановке, диванчику в углу, картинах и прочих мелочах, вроде портрета улыбающейся женщины с ребенком, ле Фран свою работу очень любил. В противном случае, он бы не старался так, обставляя кабинет.
Его сомнения Инра вполне могла понять. Да, рекомендации предоставлены весомые, да и среди проектов имеются любопытные изобретения… Но Инра выглядела достаточно молодо. А молодость в данном случае равна неопытности. Справится ли она с такой ответственной задачей? Выдержит ли? Да и, в конце концов, она не единственная кандидатка…
— Да, лэр. Я уверена целиком и полностью. Стать преподавателем — давно обдуманное мной решение.
Внутри шевельнулось что-то, похожее на смешок, но Инра не позволила эмоциям отобразиться на лице.
— Я имею представление обо всех трудностях, которые могут возникнуть, и готова к ним.
Лэр Фран вновь покосился на письмо с рекомендациями и чуть нахмурился.
— И почему же вы выбрали именно нашу академию?
— Здесь больше возможностей для собственных проектов, обширная библиотека и лаборатории, — пожала плечами Инра. — К тому же, сами студенты порой изобретают нечто невозможное, даже не подозревая об этом. Любопытные явления для изучения.
Лэр Фран хмыкнул.
— Однако, скажу откровенно, Академия — не единственное учреждение, в которое я подала заявление. В настоящее время я ожидаю ответа еще от нескольких частных институтов.
— А вы основательно подготовились…
— У меня есть цель. А место, где я буду обучать студентов, не так важно, — дернула уголком губ Инра.
— Что ж, в таком случае, принимая во внимание все ваши достижения и…
— Вы мне отказываете, — перебила ле Франа женщина, проницательно глядя в глаза.
— Да, — с сожалением вздохнул тот. — Искренне желаю удачи на собеседованиях в другие учебные учереждения. Пожалуйста, пригласите следующего кандидата… Тейра… Фрей? Вы решили попытать счастья вместе?
— Ах, мой брат, — усмехнулась Инра. — Боюсь, он заочно не прошел ваше собеседование.
— Отчего же? — удивленно вскинулся ле Фран.
— Видите ли, у него сейчас сложный период в жизни. Поиск себя, стремление к риску… Он бы и сюда не пришел, если бы я не настояла. Хочу, чтобы он был под присмотром, а то наделает глупостей…
Из коридора, где одна нахальная личность наверняка не удержалась от подслушивания, донесся грохот и надсадный мужской кашель. Подавился, бедненький. А вот нечего уши греть.
— Это значит… — поджал губы лэр Фран.
— Если я не прошла отбор, то и он в академии не останется, — пожала плечами Инра. — Хорошего вам дня.
Женщина неторопливо поднялась, подхватила принесенные бумаги, и направилась к двери. Но стоило ей взяться за ручку, как ее окликнули.
— Постойте, лэра!
Инра обернулась.
— Не могли бы вы все же пригласить своего брата сюда? — примирительно улыбнулся ле Фран.
Женщина задумалась ненадолго, но все же с запозданием кивнула. И открыла дверь. Тейр старательно делал вид, что все это время он так и стоял рядом с окном, рассматривая внутренний двор, и кинул на Инру вопросительный взгляд. Та молча посторонилась.
А позже, когда уже за братом закрылась дверь, Инра прикрыла ладонью торжествующую усмешку.
Химерология — а Тейр решил преподавать именно ее, благо знаний о дисциплине в его голове был вагон и маленькая тележка — очень востребованный факультатив. И, несмотря на необязательную основу, для боевых магов и некромантов был очень важен.
А так как абы кого на эти факультеты не набирали, личности на них учились сплошь неординарные и в основном еще и аристократического происхождения. Простолюдины, конечно, встречались, но скорее подтверждали правило.
Где аристократы, там обязательно кровная вражда, попытки шантажа, взятки. И прилетающие ругаться за своих деток влиятельные родственники. В общем, приятного мало. Текучку среди преподавателей химерологии обеспечивало еще и то, что дисциплина была без преувеличения опасная, студенты часто думали чем угодно, но не головой, а главы их родов привыкли мстить за каждый чих ненаглядных кровиночек.