– Зачем вы позвали меня, ваше величество?
Похоже, что не слишком любезная реакция старика нисколько не оскорбила царицу. Она указала на меня и промолвила:
– Этот человек называет себя Корвасом и утверждает, что он – отражение Ищущего из Пророчества о Мече и Разрушителе.
Старый хранитель книг усмехнулся и медленно покачал головой:
– Но это всего лишь старинная легенда, моя царица. – Он указал на мой скромный наряд. – Посмотри на его одеяние! – Старик погладил себя по голове. – Может быть, у него в ухе поселился угорь?
Присутствующие разразились резким, неприятным хохотом. Когда смех стих, царица кивнула и с улыбкой обратилась к старому хранителю книг:
– Возможно, ты прав, Сату. Однако не забывай, что я – ваша повелительница – не могу полагаться на предположения. Я должна все знать наверняка.
– Поэтому вы и вызвали меня, ваше величество?
– Именно.
Старик посмотрел на меня нехорошим взглядом.
– Ну что же, я уверен, что вы хотели бы узнать обо всем, что написано в книгах об этом пророчестве.
– Да.
Хранитель книг дважды хлопнул в ладоши, и лысые дети подобно утятам закружились вокруг него в хороводе. Он наклонился и стал рассматривать каждую голову приближавшегося к нему ребенка. Когда увиденное удовлетворило его, он схватил одного из них, и все остальные остановились. Сату Эс провел пальцем по вертикальному ряду татуировок, остановился, прочитал какую-то строчку и чуть отодвинулся, чтобы получше разглядеть лицо стоявшей перед ним маленькой девочки, чья голова заинтересовала его.
– Прути?
– Да, мастер? – ответил ребенок.
– Где сейчас Юва Им Ко?
Девочка закрыла глаза и после недолгой паузы произнесла нараспев:
– Юва Им Ко, слуга вождя охотников Хаваака Оса, сейчас охотится к северу от Великого Раздела в Таанских горах.
Хранитель книг погладил девочку по голове и повернулся к Алии:
– Понадобится много времени, чтобы доставить этого человека сюда из далеких Таанских гор.
Царица показала на Прути:
– Она что-то не договаривает. Что же именно?
Сату Эс улыбнулся и закрыл глаза:
– Тревоги, которые одолевают ребенка, не должны касаться великой царицы, ваше величество.
Царица Алия спустилась с трона. Приблизившись к Прути, она взяла девочку за подбородок:
– Что ты утаиваешь от меня, дитя?
Лицо ребенка исказилось страхом.
– Юва...
– Что?
– Юва Им Ко – баватос.
У придворных перехватило дыхание. Я быстро посмотрел на морскую царицу в надежде на то, что данный поворот событий не потребует моей жизни. Царица свысока посмотрела на старого хранителя книг:
– Сату Эс, как же ты мог?
У меня возникло ощущение, что старика поймали на каком-то, несомненно, бесчестном поступке. Его плечи виновато опустились:
– Настала его очередь, ваше величество! Его отец был в списке пророчеств еще до него, и мы совсем недавно узнали о том, что он баватос.
Старик тяжело опустился обратно в кресло.
– Я узнал об этом слишком поздно, – продолжил он. – Больше никто уже не мог получить известие. – Он пожал плечами и осуждающим жестом вытянул вперед руки. – В конце концов, ваше величество, это всего лишь легенда. Миф. Сказка.
– Сату Эс, похоже на то, что пророчество о Мече и Разрушителе может оказаться настоящим пророчеством, и то, о чем в нем говорится, может произойти на самом деле. Будем надеяться, что ты прав и это всего лишь миф.
Затем Алия Ам Ти, царица Илании, жестом велела старику идти. В следующее мгновение хранителя книг и его детей проводили вниз по лестнице, а кресло куда-то убрали. Царица повернулась к своему советнику и что-то мысленно прошептала ему. Зеан Ам кивнул, поклонился и направился к Лан Оте.
Царица перевела взгляд на меня:
– Мастер Корвас, ты отправишься вместе с нами на охоту, чтобы найти баватоса по имени Юма Им Ко. Там мы и решим, что делать с тобой – восславить или бросить на съедение дираносам.
Я поклонился, и Лан Ота проводила меня до лестницы. Шагнув на первую ступеньку, я спросил мою провожатую:
– Что такое баватос?
– Это тот, кто не имеет ватос. Без дышащей рыбы. Баватос дышат в воде, как сами рыбы.
– А что в этом плохого?
– Почему ты спрашиваешь об этом?
– Мне почему-то показалось, что, по-вашему, быть баватосом – это плохо.
Взгляд Лан Оты сделался грустным.
– Потому что баватос могут отвергнуть традицию использования ватос в воде, им кажется, что они могут отвергать все традиции. Они неуправляемы, невоспитанны и поэтому вызывают всеобщую ненависть,
Я в своей недолгой жизни всегда старался избегать какого-либо вмешательства в местную политику, за исключением встречи с Огхаром и омергунтами. Поэтому не стал особо вдаваться в эти дела с какими-то там баватос. Однако кое о чем я все-таки спросил мою сопровождающую, когда мы оказались на последней, нижней ступеньке лестницы.
– Скажи мне, Лан Ота, а что такое диранос? Царица обмолвилась о том, что меня могут бросить им на съедение.
Начальница царской стражи с улыбкой посмотрела на меня. Улыбка была вполне приятной и дружелюбной.
– Это крошечные крабы.
– Крабы? – переспросил я.
– Да. Они способны дочиста, до костей, обглодать взрослого человека, причем очень быстро, за считанные секунды. Дочиста, за исключением его мозга.