Читаем Божественное безумие полностью

— Шеф сказал, никто не двигается! — нарочито мягко повторил Ноут предупреждение специально для идиотов.

— Охрана слышала шум! Я нажал кнопку! Вы трупы! — завизжал раненный.

— Кто сказал, что кнопка исправна? Кто уверен, что за дверь просочился хоть звук? — интонации прохладного голоса, которому невозможно было не покориться, ясно дали понять всем сидящим за прямоугольным столом: каким бы образом отдающий приказы мужчина не сотворил то, о чем говорил, он действительно это сделал. Тревогу не поднять, охрану не вызвать, мордовороты с оружием не услышат ни шороха, ни крика, и не придут, почему‑то не смогут прийти, так же, как никто, если на то не будет воли этого мужчины, выглядящего деловым бизнесменом и оказавшегося воплощенным ужасом и смертью, не сможет выйти наружу. Вопросом "Почему?" никто даже не задался, куда актуальнее показался другой: "Как выжить мне?".

Все замерли, не сводя глаз с Тэодера. Тот невозмутимо кивнул в знак одобрения и мысленно обратился к брату:

— Сзади нас есть дверь–ширма. Ты чуешь магию внутри?

— Да, серая сила течет потоком, — насторожено согласился бог и уточнил: — Думаешь, мы нашли щит?

— Проверь. Если щит там, перемести, как договаривались, и возвращайся, если нет, разберемся с делами и продолжим поиски, — коротко проинструктировал брата Тэодер. Второй пистолет возник в руке бога. Ему хватило бы и одного, но иногда приходилось чуть–чуть подыгрывать "восторженной" публике, дабы нужная реакция и максимальная отдача возникали побыстрей.

Ноут коротко улыбнулся, спрятал оружие и, отступив назад пару шагов, нажал на скорее угадываемую, чем видимую плоскую ручку двери. Та бесшумно провернулась, давая богу возможность скрыться в другой комнате. Тэодер, не торопясь, обвел тяжелым взглядом девятерых людей. Тип с простреленной рукой, тихо поскуливая, обкладывал рану салфетками. Старушка невозмутимо помогала ему, нисколько не чураясь вида крови, и взирала на Бога Мафии с откровенным одобрением.

— Что вы хотите? — уверенно и почти твердо, если б не слишком сильное напряжение, звучащее в голосе, спросила "женщина–зомби".

— Я уже изложил свои предложения бывшему, — этот титул не остался незамеченным публикой, — куланду Сирангу, и насколько я смог уяснить из его короткой речи, вы тоже успели ознакомиться с ними и отклонить, — деловито, словно не стоял с пистолетом над отключившимся мужчиной, а сидел за столом переговоров, пояснил принц.

— Этой проблемой занимался лично Сиранг, — храбро ответила женщина, стараясь не смотреть в глаза Тэодеру, что‑то в них, скрытых кажется вполне невинными очками с прозрачными стеклами, было такое, что мороз пробирал не только кожу, а саму душу. — Он куланд Сенкавы.

— А теперь, — продолжая разговор, Тэодер равнодушно всадил пулю в висок Сирангу из бесшумного пистолета, — как будет решаться вопрос преемственности? Будет ли совет картеля собираться полным составом и выносить решения на голосование или уже назначен преемник, с которым я мог бы обсудить неотложные дела?

Остановившимися глазами, а кое‑кто и распахнув рот, теневые бизнесмены, не в силах быстро переварить происшедшее, взирали на тело с маленьким аккуратным отверстием на виске, навеки застывшее в руководящем кресле.

— Кресло в Совете и право решающего голоса должны перейти к сыну Сиранга — Гранру. Вы и его собираетесь убить и… и нас? — заикнулась женщина, сбившись с ровного тона. Кажется, люди не верили в чистоту намерений Тэодера. Поначалу готовые по указке куланда посмеяться над зарвавшимся идиотом, теперь они все до трясучки боялись его одного и как покорные скоты были готовы положить на плаху головы или, если выпадет такой шанс, заложить всех и вся, только чтобы остаться в живых. В то, что этот тип с безжалостно–ледяными, равнодушно–стальными глазами способен в одиночку перестрелять их как мишени в тире одного за другим или всем скопом, никто даже не усомнился. Слишком наглядным вышел пример.

— Разумеется, нет, — удивленно выгнув бровь, отрезал принц. — Я не сторонник крайностей и, скажу сразу, у меня нет желания претендовать на пост куланда. Сферы моих интересов значительно шире. Что же касается этого прискорбного инцидента, — один из пистолетов показал на труп, — увы, в данном случае избежать его было невозможно. Однако, мне бы хотелось применение кардинальных мер этим ограничить. Если молодой Гранр и вы покажете себя добросовестными сотрудниками, я буду не склонен к обновлению руководящего состава картеля. Опытные люди — товар куда более редкий, чем хорошие пули.

Ноут тем временем вернулся из‑за двери–ширмы и, улыбнувшись краем рта, бросил мысль брату:

— Все сделано, шеф.

Странное выражение радостного шока, спрятанное под обыкновенной маской делового помощника, показалось Тэодеру требующим объяснения, но, желая закончить начатое дело, он отложил детальный разговор с братом. Ноут снова замер чуть позади и слева от босса. Мгновенно оценив стадию переговоров, бог не стал снова доставать оружие.

— Нам позвать Гранра? — уточнил, обретя‑таки способность к членораздельной речи, один из мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги